Перевод "дубовые полы" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Потускневшие полы. | Tarnished floors. |
Тяжелые дубовые столы были покрыты белоснежными скатертями. | The heavy oak tables were covered with snow white linen. |
Мраморные полы красивы. | Marble floors are beautiful. |
ПЕРЕКРЫТИЕ ПОЛЫ НИЗ | Application at corner post |
ПЕРЕКРЫТИЕ ПОЛЫ НИЗ | Locking rod |
Полы моя специальность. | Floors are my specialty. |
А дружка Полы? | Did you see what Pola brought? No. |
Усачи дубовые () род жуков из семейства Усачи (Cerambycidae). | Cerambyx is a genus of beetle in the family Cerambycidae (longhorn beetles). |
Маша моет шваброй полы. | Mary is mopping the floor. |
Надеюсь, полы выглядят хорошо. | Hope the floors look all right. |
Дальше ты мне предложишь вымыть полы? | You'll ask me to scrub the floors next. |
Думаю, сперва нужно покрыть полы лаком. | Oh, yes, I think I'd like the floors waxed first. |
Такие откидные полы, так называемые натяжные полы, используются для натяжения брезента с помощью тросов или подобных устройств. | Such flaps, known as tension flaps, are used to tauten the sheet by means of tension cords or similar devices. |
Да знаем мы эти полы ламинат обыкновенный! | Sure, we know these kinds of floors ordinary laminate flooring! |
2.3.11 (a) 1 Откидные натяжные полы брезента | 2.3.11 (a) 1 Sheet tension flaps |
НАПРАВЛЯЮЩИЙ ЭЛЕМЕНТ СКОЛЬЗЯЩЕЙ ПОЛЫ И ПЕРЕКРЫТИЕ ВЕРХ | The device illustrated below meets the requirements of |
НАПРАВЛЯЮЩИЙ ЭЛЕМЕНТ СКОЛЬЗЯЩЕЙ ПОЛЫ И ПЕРЕКРЫТИЕ ВЕРХ | profile |
Ну типа мебель, полы и всё такое. | NOW, HERE'S HOW THIS IS GONNA WORK. |
Полы у них, видите ли, какие то инновационные. | Their floors, can't you see, are somehow innovative. |
Прямоугольные полы x и y имеют одинаковую площадь. | Rectangular floors x and y have equal area. |
Уж лучше мыть полы, чем сидеть в тюрьме! | Washing floors is better than being in jail. |
Полы не имеют различий, но молодые особи тусклее взрослых. | The sexes are similar, but juveniles are duller than adults. |
Эх, когда я вижу, красивые, блестящие полы мне хочется танцевать. | Gee, when I see nice, shiny floors like this, I feel like dancing. |
Послушайте, я видела не так уж много мужчин, полирующих полы. | Listen, you, I don't see many men around polishing floors. |
Нельзя было достать баб, чтобы вымыть полы, все были на картошках. | No peasant women could be got to scrub the floors they were all out planting potatoes. |
И это было лучше, чем мыть полы или работать на заводе. | And it was better than scrubbing floors or working in a factory. |
Я дам ему фору в дюжину да ещё объем изпод полы. | Well, I'll give him a head start of a dozen and still eat him under the table. |
Этот треугольник был сделан под движущимся потоком, а большой дубовый лист это маленькие дубовые листочки, сложенные вместе. | Here's a triangle that was being formed underneath a flowing stream, and the shape of an oak leaf being made by other small oak leaves being put together. |
18 августа 1915 года награждён орденом Pour le Mérite, а уже 28 сентября получил к нему дубовые ветви. | He received the Pour le Mérite on August 18, 1915 and the oakleaves to the Pour le Mérite on September 28, 1915. |
14 мая 1915 года награждён орденом Pour le Mérite, а уже 3 июля получил к нему дубовые ветви. | He was awarded the Pour le Mérite on 14 May 1915 and the Oakleaves (for a second award) on 3 July 1915. |
а) натяжные откидные полы аналогичной конструкции, прикрепляемые с внутренней стороны покрытия или | (a) tension flaps of similar design fixed on the inside of the sheet or |
Обязанности вполне обычные протирать полы, подметать, выбрасывать мусор, пополнять запасы в шкафах. | They're the things you would expect mop the floors, sweep them, empty the trash, restock the cabinets. |
Дома, построенные или отремонтированные за период с 1984 года, когда была введена система субсидирования строительства, имеют бетонные полы или полы из древесностружечных плит, а также расположенные внутри ванные и кухни. | Homes built or renovated since 1984, when a subsidized building scheme was introduced, have concrete or particle board floors and indoor bathrooms and kitchens. |
И возьми из этого небольшое число, и завяжи их у себя в полы. | You shall take of it a few in number, and bind them in your skirts. |
И возьми из этого небольшое число, и завяжи их у себя в полы. | Thou shalt also take thereof a few in number, and bind them in thy skirts. |
Это не было детской комнаты, но комнаты взрослого человека, с мрачным старинные картины на стены и тяжелые старые дубовые стулья. | It was not a child's room, but a grown up person's room, with gloomy old pictures on the walls and heavy old oak chairs. |
За это он был награждён Рыцарским крестом 11 января 1945 года, а 4 февраля 1945 года получил к нему Дубовые Листья. | For his defence of the city he was awarded with the Knight's Cross on 11 January 1945 and the Oak Leaves on 1 February 1945. |
Спустя год, 26 июля 1942 года, он получает Дубовые Листья к своему Рыцарскому кресту за свои 102 воздушные победы в войне. | One year later on 26 July 1942, he received the Knight's Cross of the Iron Cross with Oak Leaves for 102 aerial victories. |
i) откидной полы, пришитой или приваренной в соответствии с пунктами 3 и 4 настоящей статьи | (i) a flap sewn or welded in accordance with paragraphs 3 and 4 of this Article, |
i) откидной полы, пришитой или приваренной в соответствии с положениями пунктов 3 и 4 настоящей статьи | (i) a flap sewn or welded in accordance with paragraphs 3 and 4 of this Article, |
Одни волонтеры подметали полы, другие волонтеры убирались на временной кухне и упаковывали еду с собой для беженцев. | The volunteers were sweeping the floors, volunteers in the makeshift kitchen were cleaning up and packing away the food. |
Мраморные полы и купол Капитолия штата Юта идентичны тем, которые находятся в здании, где заседает Конгресс США. | The Utah State Capitol Building offers marble floors and a dome similar to that of the building that houses the U.S. Congress. |
В местах, где в брезенте имеются окна, используемые для загрузки и разгрузки, обе полы брезента соединяются вместе. | At the openings in the sheet, used for loading and unloading, the two surfaces shall be joined together. |
Помещение раньше использовалось как тренажерный зал, поэтому полы были резиновые, на потолке звукоизолирующая плитка и люминесцентное освещение. | It used to be a weight room, so there were rubber floors below, acoustic tile ceilings and fluorescent lights. |
Мой дорогой друг, я хожу по магазинам лучше, чем ты, а ты вытираешь полы лучше, чем я. | My dear fellow, I go to stores better than you do, and you clean up floors better than I do. |
Похожие Запросы : дубовые балки - дубовые чипсы - дубовые листья - дубовые панели - старинные дубовые - дубовые панели - поднял полы - липкие полы - керамические полы - внутренние полы - шифер полы - полы линия - наружные полы