Перевод "думали иначе" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
иначе - перевод : иначе - перевод : иначе - перевод : иначе - перевод : думали - перевод : думали иначе - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
А причина, по который мы так думали, иначе говоря, люди в кулинарном мире искали общих понятий в готовке. | And the reason we thought that in other words, people in the cooking world were looking for cooking universals. |
А причина, по который мы так думали, иначе говоря, люди в кулинарном мире искали общих понятий в готовке. | In other words, people in the cooking world were looking for cooking universals. |
Иначе... иначе ты погибнешь! | Otherwise you would die! |
Вы думали. | You were thinking. |
Врачи думали... | They thought... |
Долго думали? | Wonder how long it took to work that out. |
Здесь всё иначе. Здесь всё иначе. | It's not just like anywhere. It's not just like anywhere. |
иначе | else |
Иначе | Generally speaking, the Council could be made more effective by introducing broader and substantial |
Иначе... | Otherwise... |
Иначе... | Or rather... |
Иначе... | Else... Else? |
Иначе... | If not. |
Мы думали, закон это закон, мы думали, люди это поймут. | We thought legal is legal, we thought people would understand that. |
Они думали нестандартно. | (Laughter) They thought outside the box. |
Что вы думали? | What have you heard? |
Иначе нельзя. | That's how it has to be. |
Иначе нет. | Otherwise, it can't be done. |
Иначе я... | Otherwise, I |
Не иначе. | The Dietrichson case? |
..или иначе... | ...or else.... |
Или иначе. | Or else. |
Иначе берегись! | Or you'd better be on your guard! |
Иначе бы... | Otherwise... |
Иначе, берегитесь! | Otherwise, there will be problems. Understand? |
Совсем иначе. | Not at all. |
Иначе пострадаешь. | You might get hurt. |
Они думали, как думали и вы, что никогда Аллах не пошлет никого. | So they began to think, even as you do, that God would not resurrect any one. |
Они думали, как думали и вы, что никогда Аллах не пошлет никого. | And that they assumed, like you humans assume, that Allah would not send any Noble Messenger. |
Они думали, как думали и вы, что никогда Аллах не пошлет никого. | and they thought, even as you also thought, that God would never raise up anyone. |
Они думали, как думали и вы, что никогда Аллах не пошлет никого. | And indeed they imagined, even as ye imagined, that Allah will not raise any one. |
Они думали, как думали и вы, что никогда Аллах не пошлет никого. | 'And they thought as you thought, that Allah will not send any Messenger (to mankind or jinns). |
Они думали, как думали и вы, что никогда Аллах не пошлет никого. | They thought, as you thought, that God would never resurrect anyone. |
Они думали, как думали и вы, что никогда Аллах не пошлет никого. | and that they thought, even as you thought, that Allah would never raise anyone (as a Messenger) |
Они думали, как думали и вы, что никогда Аллах не пошлет никого. | And indeed they supposed, even as ye suppose, that Allah would not raise anyone (from the dead) |
Мы думали, он гений. | We thought of him as a genius. |
Вы думали, я шучу? | Did you think that I was joking? |
Вы думали об этом? | Did you think about it? |
Мы думали, вы знаете. | We thought you knew. |
Мы думали, ты знаешь. | We thought you knew. |
О чём вы думали? | What were you thinking? |
О чём вы думали? | What were you thinking about? |
О чём мы думали? | What were we thinking? |
Вы думали, что правы? | Did you think you were right? |
Вы думали обо мне? | Were you thinking about me? |
Похожие Запросы : мы думали - вы думали - учитывая думали - мы думали - они думали - мы думали - они думали - первоначально думали - мы думали