Перевод "дух соперничества" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
дух - перевод : дух соперничества - перевод : дух соперничества - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Побывав в Австралии, я понял, что дух соперничества у австралийцев в крови, и они не проявляют великодушия к побеждённым. | What you learn when you go to Australia is the Australians are very competitive. And they are not magnanimous in victory. |
Они не хотят соперничества. | Trees do not want any competition. |
За рамками китайско японского соперничества | Beyond the Sino Japanese Rivalry |
а) крушением системы двухполюсного соперничества | (a) The end of the system of bipolar competition |
Даёт эффект соперничества, делит на группы. | It makes it adversarial it's polarizing. |
Гуманизм пытается пробудить в человеке дух соперничества, самоутверждения, желание представить себя абсолютным центром и расширить свои возможности эксплуатации окружающего мира подобно Озимандису или Железному человеку. | Humanism tries to awaken a competitive ego assertion, where you can envision yourself as an absolute center and try to extend the circumference or the range of your exploitative capacity like Ozymandias or Iron Man. |
Теперь ему необходимо получить помощь шести духов стихий Дитто (дух воды), Ифрит (дух огня), Баву (дух земли), Брасс (дух звук), Шейд (дух тьмы), и Айрл (дух воздуха). | This can only be achieved by obtaining the loyalty of the six elemental spirits of the land, which are called Dytto (the spirit of water), Efreet (the spirit of fire), Bawu (the spirit of earth), Brass (the spirit of sound), Shade (the spirit of darkness), and Airl (the spirit of air). |
Но даже попытки подобного соперничества наносят ущерб партнерству. | But attempting such rivalry damages the partnership. |
Конфликт возник из за соперничества между двумя странами. | The quarrel originated in rivalry between the two countries. |
Здесь необходимо избежать соперничества, и необходим прагматический подход. | Rivalry must be avoided here, and a pragmatic approach is necessary. |
дух. | NYPL. |
и почиет на нем Дух Господень, дух премудрости и разума, дух совета и крепости, дух ведения и благочестия | The Spirit of Yahweh will rest on him the spirit of wisdom and understanding, the spirit of counsel and might, the spirit of knowledge and of the fear of Yahweh. |
и почиет на нем Дух Господень, дух премудрости и разума, дух совета и крепости, дух ведения и благочестия | And the spirit of the LORD shall rest upon him, the spirit of wisdom and understanding, the spirit of counsel and might, the spirit of knowledge and of the fear of the LORD |
Создание объединенной партии не состоялось из за соперничества вождей. | Compounding the problem of party formation is personal rivalry. |
Всё это не обеспечило условий, необходимых для честного соперничества. | The OCSE concluded that This...did not provide the necessary conditions for fair electoral competition. |
Дух улиц | Street spirit |
Дух искусства. | The Art Spirit. |
Он дух. | He's a spirit. |
Дух леса. | Spirit of the Forest . |
Дух Времени | Zeitgeist |
Водный дух. | A water spirit. |
Дух невыразим. | Spirit is ineffable. |
Дух един. | Дух един. |
ДУХ ВРЕМЕНИ | ZElTGElST |
ДУХ ВРЕМЕНИ | ZElTGElST |
Дух Времени | Zeitgeist |
Крестьянский дух | Peasants to the fore! |
Дух Никопола. | You can live there. |
Дух сломана. | Spirit broken. |
Чокнутый дух. | Crazy ghost. |
Старый дух! | The old atmosphere! |
Дух захватывает. | Exciting, isn't it? |
Дух Хаберсвилла. | The spirit of Habersville. |
Дух весны... | The spirit of Spring... |
Господь есть Дух а где Дух Господень, там свобода. | Now the Lord is the Spirit and where the Spirit of the Lord is, there is liberty. |
Господь есть Дух а где Дух Господень, там свобода. | Now the Lord is that Spirit and where the Spirit of the Lord is, there is liberty. |
И Китай стремится вовлечь Южную Корею в игру регионального соперничества. | And China is keen to draw South Korea closer in the game of regional rivalries. |
Позаботились об этом история ХХ века и их долгосрочные соперничества. | The history of the twentieth century and their longer term rivalries have seen to that. |
Палестинцы могут гордиться мирной атмосферой соперничества, которой характеризовалась выборная кампания. | Palestinians could be proud of the peaceful and competitive atmosphere that had marked the election campaign. |
Существует глобалистский дух, а также европейский и евро атлантический дух. | There exists a globalist spirit and a European or Euro Atlantic spirit. |
Дух проявил себя. | Spirit manifested itself. |
Его дух упал. | His spirit failed. |
Том перевел дух. | Tom caught his breath. |
Это дух захватывает. | It's breathtaking. |
Вид дух захватывающий. | The view is breathtaking. |
Похожие Запросы : Интенсивность соперничества - степень соперничества - предприимчивый дух - дух сотрудничества - истинный дух - общий дух - творческий дух - новаторский дух - подростковый дух - дух плита - корпоративный дух - здоровый дух