Перевод "евро государственные облигации" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
евро - перевод : облигации - перевод : евро - перевод : облигации - перевод : облигации - перевод : евро - перевод : евро государственные облигации - перевод : облигации - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Салли купила государственные облигации. | Sally bought some government bonds. |
Когда было введено евро, власти и вовсе заявили о том, что государственные облигации стран членов являются безрисковыми. | When the euro was introduced, the authorities actually declared member states government bonds to be riskless. Commercial banks could hold them without setting aside any capital reserves, and the European Central Bank (ECB) accepted them on equal terms at its discount window. |
Когда было введено евро, власти и вовсе заявили о том, что государственные облигации стран членов являются безрисковыми. | When the euro was introduced, the authorities actually declared member states government bonds to be riskless. |
Банк Англии приобретает государственные облигации Великобритании (первоклассные ценные бумаги). | During Japan s lost decade, the Bank of Japan mostly bought Japanese government bonds, whereas the Fed is trying to reopen secondary markets for securitized private lending (which in the US is as important as bank lending), buying mortgage backed securities and consumer and business loans, as well as U.S. Treasury bonds. |
Банк Англии приобретает государственные облигации Великобритании (первоклассные ценные бумаги). | The Bank of England is buying UK government bonds ( gilts ). |
Тем не менее, они являются очевидным способом устранения первопричины кризиса евро, заключавшейся в том, что из за введения евро государственные облигации стран членов стали подвержены риску дефолта. | Yet they are the obvious solution to the root cause of the euro crisis, which is that joining the euro exposed member countries government bonds to the risk of default. |
Государственные долговые облигации без сомнения играет значимую роль в глобальной финансовой системе. | Countries debts undoubtedly play a vital role in the global financial system. |
Затем эти средства были вложены в греческие государственные облигации и займы греческим компаниям. | The proceeds were then invested in Greek government bonds and loans to Greek companies. |
Несмотря на ужасное финансовое положение, в настоящий момент японские государственные облигации (JGB) остаются стабильными. | Despite the parlous fiscal position, for now the market for Japanese government bonds (JGBs) remains stable. |
В результате, снижение дебита на государственные, корпоративные и обеспеченные активами облигации имеет меньшее влияние. | As a result, bringing down yields on government, corporate, and asset backed bonds has less impact. |
Поэтому, по его мнению, слишком рано инвестировать в европейские государственные облигации или в банки. | In his opinion, it is therefore too early to invest in European government bonds or banks. |
Когда был введен евро, регуляторы позволили банкам покупать неограниченное количество государственных облигаций, не откладывая собственный капитал, а ЕЦБ предоставлял скидку на все государственные облигации еврозоны на равных условиях. | When the euro was introduced, regulators allowed banks to buy unlimited amounts of government bonds without setting aside any equity capital, and the ECB discounted all eurozone government bonds on equal terms. |
Британские государственные облигации сейчас предлагаются под существенно более низкие процентные ставки, чем облигации Франции, Италии или Испании, хотя налогово бюджетное положение Великобритании значительно хуже. | British government bonds now offer significantly lower interest rates than those of France, Italy, or Spain, even though the United Kingdom s fiscal position is considerably worse. |
10 летние привительственные облигации в зоне Евро принесли 3,54 , в то время как уровень инфляции в зоне Евро был 1,9 . | Ten year government bonds in the Euro area yielded 3.54 , while the Euro area inflation rate was 1.9 . |
Они вкладывали и продолжают вкладывать свои бюджетные излишки в государственные облигации и предприятия во всем мире. | They invested, and still invest, their budgetary surpluses worldwide in government bonds and state owned enterprises. |
Облигации | Bond |
Облигации? | Bonds? |
Облигации. | Bonds. |
Во первых, государственные облигации, находящиеся на балансе банков, считаются, согласно европейскими правилами расчета достаточности банковского капитала, безрисковым активом. | First, sovereign bonds held by banks are treated as risk free assets under EU rules for calculating banks solvency and capital adequacy levels. |
В июне 2001 года правительство Аргентины предприняло первый обмен долговых обязательств государственные облигации номинальной стоимостью 29,5 млрд. долл. | The Argentine Government undertook a first debt swap in June 2001 government bonds with a face value of 29.5 billion were voluntarily exchanged for longer term instruments. |
Инвесторы смогут покупать кофейные акции Гватемалы, какаовые облигации Кот д Ивуара, каучуковые облигации Либерии, хлопковые облигации Мали и золотые облигации Ганы. | Investors would be able to buy Guatemala s coffee bonds, Côte d Ivoire s cocoa bonds, Liberia s rubber bonds, Mali s cotton bonds, and Ghana s gold bonds. |
До тех пор пока очень рискованные премии на государственные облигации ставят под угрозу достаточность капитала банков, половинного решения недостаточно. | Since high risk premiums on government bonds endanger the capital adequacy of banks, half a solution is not enough. |
Облигации, сэр? | Bonds, sir? |
Какие облигации? | What bonds? |
Правительственные облигации. | The government bonds. |
Облигации конфедератов. | Why, Confederate bonds, of course. Confederate bonds. |
Это также вдохновило Европейский центральный банк начать осуществление программы покупки активов, которая использовалась, чтобы выкупить греческие и португальские государственные облигации. | It is also what inspired the European Central Bank to launch an asset purchase program, which has been used to buy Greek and Portuguese government bonds. |
(Конечно, никто не должен думать, что какие либо государственные облигации являются абсолютно защищенными, в особенности от инфляции и финансового спада.) | One view holds that long term growth risks have been on the rise, raising the premium on assets that are perceived to be relatively safe, and raising precautionary saving in general. |
(Конечно, никто не должен думать, что какие либо государственные облигации являются абсолютно защищенными, в особенности от инфляции и финансового спада.) | (Of course, no one should think that any government bonds are completely safe, particularly from inflation and financial repression.) |
Ямайка, например, может выпускать алюминиевые облигации, Нигерия нефтяные облигации, Сьерра Леоне железорудные облигации, а Монголия медные. | Jamaica, for example, would issue aluminum bonds Nigeria would issue oil bonds Sierra Leone would issue iron ore bonds and Mongolia would issue copper bonds. |
Ямайка, например, может выпускать алюминиевые облигации, Нигерия нефтяные облигации, Сьерра Леоне железорудные облигации, а Монголия медные. | Nigeria would issue oil bonds Sierra Leone would issue iron ore bonds and Mongolia would issue copper bonds. |
ЕЦБ уже скупил правительственные облигации периферийных стран почти на 100 млрд евро, и он должен выкупить еще намного больше. | The ECB has already purchased almost a 100 billion of peripheral government bonds, and it is committed to buying a lot more. |
НЬЮ ХЕЙВЕН Цены на долгосрочные государственные облигации в последние годы поднялись очень высоко (то есть прибыли от них были очень низкими). | NEW HAVEN The prices of long term government bonds have been running very high in recent years (that is, their yields have been very low). |
Запретите общие облигации | Ban the Common Bond |
Где эти облигации? | Where are those bonds? |
Акции и облигации? | Stocks and bonds? No. |
Государственные ценные бумаги В данном секторе обращаются облигации, выпущенные Министерством финансов и Национальным Банком Республики Казахстан, а также местными исполнительными органами власти. | Securities market Government securities This sector features bonds issued by the Ministry of Finance and the National Bank of the Republic of Kazakhstan as well as by local executive authorities. |
А поскольку греческие евро облигации воспринимались как близкий аналог евро облигаций других стран зоны евро, процентные ставки по греческим облигациям не повышались по мере увеличения займов Греции до тех пор пока рынок не начал опасаться возможного дефолта. | But, because Greek euro bonds were regarded as a close substitute for other countries euro bonds, the interest rate on Greek bonds did not rise as Greece increased its borrowing until the market began to fear a possible default. |
А поскольку греческие евро облигации воспринимались как близкий аналог евро облигаций других стран зоны евро, процентные ставки по греческим облигациям не повышались по мере увеличения займов Греции до тех пор пока рынок не начал опасаться возможного дефолта. | But, because Greek euro bonds were regarded as a close substitute for other countries euro bonds, the interest rate on Greek bonds did not rise as Greece increased its borrowing until the market began to fear a possible default. |
Облигации зоны евро могли бы использоваться для того, чтобы помочь новым государствам ЕС, которые еще не вступили в зону единой валюты. | Euro zone bonds could be used to assist the new EU states that have not yet joined the common currency area. They could also serve to increase the EU s lending capacity beyond the current mandates of the European Investment Bank and the European Bank for Reconstruction and Development. |
Облигации зоны евро могли бы использоваться для того, чтобы помочь новым государствам ЕС, которые еще не вступили в зону единой валюты. | Euro zone bonds could be used to assist the new EU states that have not yet joined the common currency area. |
Все муниципальные облигации и облигации Министерства финансов размещаются в торговой системе KASE. | All municipal bonds and bonds of the Ministry of Finance are offered in KASE trading system. |
В тот же период, стерлинг вырос почти на 10 по отношению к евро, в то время как британские цены на акции достигли исторических максимумов и государственные облигации обеспечили более высокую прибыль в Великобритании, чем в Соединенных Штатах, Германии или Японии. | In the same period, sterling has risen almost 10 against the euro, while British share prices have hit all time highs and government bonds have generated better returns in Britain than in the United States, Germany, or Japan. |
В пятых, некоторые выдвигают аргументы, что государства с высоким уровнем государственного долга подтолкнут инвесторов к золоту, когда государственные облигации станут еще более рискованными. | Fifth, some argued that highly indebted sovereigns would push investors into gold as government bonds became more risky. But the opposite is happening now. |
В пятых, некоторые выдвигают аргументы, что государства с высоким уровнем государственного долга подтолкнут инвесторов к золоту, когда государственные облигации станут еще более рискованными. | Fifth, some argued that highly indebted sovereigns would push investors into gold as government bonds became more risky. |
Похожие Запросы : государственные облигации - Государственные облигации - облигации покрыты евро - нас государственные облигации - высококачественные государственные облигации - внутренние государственные облигации - ик государственные облигации - национальные государственные облигации - государственные облигации Японии - Основные государственные облигации - немецкие государственные облигации - государственные облигации местных - центральные государственные облигации - государственные гарантированные облигации