Перевод "облигации покрыты евро" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

евро - перевод : покрыты - перевод : облигации - перевод : евро - перевод : облигации - перевод : облигации - перевод : евро - перевод : покрыты - перевод : покрыты - перевод : облигации покрыты евро - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Большинство ожидаемых расходов, оцениваемых в более чем 30 млн евро, будут покрыты Грецией.
Most of the expected cost, estimated at over 30 million euros, will be provided by Greece.
10 летние привительственные облигации в зоне Евро принесли 3,54 , в то время как уровень инфляции в зоне Евро был 1,9 .
Ten year government bonds in the Euro area yielded 3.54 , while the Euro area inflation rate was 1.9 .
Облигации
Bond
Облигации?
Bonds?
Облигации.
Bonds.
Когда было введено евро, власти и вовсе заявили о том, что государственные облигации стран членов являются безрисковыми.
When the euro was introduced, the authorities actually declared member states government bonds to be riskless. Commercial banks could hold them without setting aside any capital reserves, and the European Central Bank (ECB) accepted them on equal terms at its discount window.
Когда было введено евро, власти и вовсе заявили о том, что государственные облигации стран членов являются безрисковыми.
When the euro was introduced, the authorities actually declared member states government bonds to be riskless.
Инвесторы смогут покупать кофейные акции Гватемалы, какаовые облигации Кот д Ивуара, каучуковые облигации Либерии, хлопковые облигации Мали и золотые облигации Ганы.
Investors would be able to buy Guatemala s coffee bonds, Côte d Ivoire s cocoa bonds, Liberia s rubber bonds, Mali s cotton bonds, and Ghana s gold bonds.
Облигации, сэр?
Bonds, sir?
Какие облигации?
What bonds?
Правительственные облигации.
The government bonds.
Облигации конфедератов.
Why, Confederate bonds, of course. Confederate bonds.
Тем не менее, они являются очевидным способом устранения первопричины кризиса евро, заключавшейся в том, что из за введения евро государственные облигации стран членов стали подвержены риску дефолта.
Yet they are the obvious solution to the root cause of the euro crisis, which is that joining the euro exposed member countries government bonds to the risk of default.
Ямайка, например, может выпускать алюминиевые облигации, Нигерия нефтяные облигации, Сьерра Леоне железорудные облигации, а Монголия медные.
Jamaica, for example, would issue aluminum bonds Nigeria would issue oil bonds Sierra Leone would issue iron ore bonds and Mongolia would issue copper bonds.
Ямайка, например, может выпускать алюминиевые облигации, Нигерия нефтяные облигации, Сьерра Леоне железорудные облигации, а Монголия медные.
Nigeria would issue oil bonds Sierra Leone would issue iron ore bonds and Mongolia would issue copper bonds.
ЕЦБ уже скупил правительственные облигации периферийных стран почти на 100 млрд евро, и он должен выкупить еще намного больше.
The ECB has already purchased almost a 100 billion of peripheral government bonds, and it is committed to buying a lot more.
Стены покрыты кровью.
The walls are covered with blood.
Книги покрыты пылью.
The books are covered in dust.
Улицы покрыты снегом.
The streets are covered with snow.
Запретите общие облигации
Ban the Common Bond
Где эти облигации?
Where are those bonds?
Акции и облигации?
Stocks and bonds? No.
А поскольку греческие евро облигации воспринимались как близкий аналог евро облигаций других стран зоны евро, процентные ставки по греческим облигациям не повышались по мере увеличения займов Греции до тех пор пока рынок не начал опасаться возможного дефолта.
But, because Greek euro bonds were regarded as a close substitute for other countries euro bonds, the interest rate on Greek bonds did not rise as Greece increased its borrowing until the market began to fear a possible default.
А поскольку греческие евро облигации воспринимались как близкий аналог евро облигаций других стран зоны евро, процентные ставки по греческим облигациям не повышались по мере увеличения займов Греции до тех пор пока рынок не начал опасаться возможного дефолта.
But, because Greek euro bonds were regarded as a close substitute for other countries euro bonds, the interest rate on Greek bonds did not rise as Greece increased its borrowing until the market began to fear a possible default.
Зимой дороги покрыты льдом.
In winter, the roads are covered with ice.
Стены были покрыты граффити.
The walls were covered with graffiti.
Окна были покрыты паутиной.
The windows were covered with cobwebs.
Эти ножи покрыты ржавчиной.
The knives are covered with rust.
Улицы были покрыты снегом.
The streets were covered with snow.
Крыши были покрыты снегом.
The roofs were covered with snow.
Некоторые покрыты густыми лесами.
Some are heavily forested.
Облигации зоны евро могли бы использоваться для того, чтобы помочь новым государствам ЕС, которые еще не вступили в зону единой валюты.
Euro zone bonds could be used to assist the new EU states that have not yet joined the common currency area. They could also serve to increase the EU s lending capacity beyond the current mandates of the European Investment Bank and the European Bank for Reconstruction and Development.
Облигации зоны евро могли бы использоваться для того, чтобы помочь новым государствам ЕС, которые еще не вступили в зону единой валюты.
Euro zone bonds could be used to assist the new EU states that have not yet joined the common currency area.
Все муниципальные облигации и облигации Министерства финансов размещаются в торговой системе KASE.
All municipal bonds and bonds of the Ministry of Finance are offered in KASE trading system.
Баррели, бушели и облигации
Barrels, Bushels, and Bonds
Облигации Брейди для еврозоны
Brady Bonds For the Eurozone
Что за облигации, папа?
But what kind of bonds, Pa?
Салли купила государственные облигации.
Sally bought some government bonds.
Мои ноги были покрыты кровью.
My legs were covered in blood.
Поля были покрыты глубокими сугробами.
The fields lay thickly covered with snow.
Её щёки были покрыты веснушками.
Her cheeks were freckled.
Хаски покрыты двумя слоями шерсти.
Huskies are covered with two coats of hair.
Все основные вершины покрыты ледниками.
Krumhardt, A.P., A.G. Harris, and K.F.
Внутри церкви стены покрыты росписью.
The walls inside the church are painted.
Лесом покрыты 95,3 территории парка.
The majority of the Park is forest.

 

Похожие Запросы : евро государственные облигации - облигации - облигации и облигации - были покрыты - покрыты для