Перевод "евро стоит" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
евро - перевод : стоит - перевод : стоит - перевод : стоит - перевод : стоит - перевод : Стоит - перевод : стоит - перевод : евро - перевод : стоит - перевод : стоит - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Чай стоит два евро. | The tea costs two euros. |
Билет стоит сто евро. | The ticket costs 100 euros. |
Это стоит два евро. | It costs 2 euros. |
Он стоит два евро. | It costs 2 euros. |
Она стоит два евро. | It costs 2 euros. |
Оно стоит два евро. | It costs 2 euros. |
Это стоит тридцать евро. | That costs 30 euros. |
Это стоит около тридцати евро. | It costs around thirty Euros. |
Это стоит полтора евро килограмм. | That costs 1.5 euros per kilogram. |
Сегодня евро стоит на развилке дорог. | Today, the euro faces a fork in the road. |
Это стоит полтора евро за килограмм. | That costs 1.5 euros per kilogram. |
Килограмм фиг стоит два с половиной евро. | A kilo of figs costs 2.50 . |
Один грамм кармина стоит около 30 евро. | One gram of cochineal costs about 30 euros. |
Такой катер новым стоит один миллион евро. | This boat is worth one million Euros when it's new. |
Вход стоит шесть евро, но по воскресеньям он бесплатный. | The admission costs six euros but on Sundays it's free. |
Так что бензиновая машина в Дании стоит 60000 евро. | So if you want to buy a gasoline car in Denmark, it costs you about 60,000 Euros. |
Введение евро было гениальной идеей, за которой, однако, стоит откровенно вялая экономика. | Their tardiness in reforming and hostility to capital creates an impression of eurosclerosis that won't attract capital. |
Евро сегодня стоит около 1,60, начав с 0,90 в январе 2002 года. | A Euro now costs around 1.60, up from 0.90 in January 2002. |
Введение евро было гениальной идеей, за которой, однако, стоит откровенно вялая экономика. | The euro was a great idea, but the economy that backs it is distinctly dull. |
Например, в США игра стоит 50 долл., а в Европе 50 евро. | So, in the US, the game was 50 dollars, in Europe it was 50 euros. |
Однако не стоит, затаив дыхание, ждать этого момента, не стоит ждать 1.20 за один евро обменного курса, провозглашенного равновесным . | It will continue doing so until, at the end of the rainbow, Japan or Europe compare favorably with the US investment climate. Don't hold your breath for that day don't wait for the 1.20 per Euro that is touted as the equilibrium'' rate. |
Однако не стоит, затаив дыхание, ждать этого момента, не стоит ждать 1.20 за один евро обменного курса, провозглашенного равновесным . | Don't hold your breath for that day don't wait for the 1.20 per Euro that is touted as the equilibrium'' rate. |
Банки ЕС держат государственный долг, который явно не стоит 100 центов за евро. | EU banks are holding sovereign debt that clearly is not worth 100 cents on the euro. |
Например, согласно журналу The Economist , БигМак в зоне евро стоит приблизительно три евро около 4 долларов США по текущему валютному курсу но в Соединенных Штатах он стоит всего лишь около 3,20 доллара, подразумевая тем самым, что евро переоценен примерно на 25 . | For example, according to The Economist , a Big Mac hamburger sells in the euro zone for about three euros roughly 4 at the current exchange rate but for only about 3.20 in the United States, implying that the euro is overvalued by about 25 . |
В конце концов, за сорок центов с каждого евро валового внутреннего продукта стоит бороться. | After all, forty cents out of every euro of GDP is a lot to fight about. |
Из появления евро следует такой урок чтобы заполучить действительно хорошую валюту, стоит воспользоваться политическим капиталом. | Saying that the central bank is doing better nowadays as in Mexico or Poland is no argument to settle for higher risks. Getting a really good money is worth using political capital, that is the real lesson from the Euro. |
Если упростить, это означает, что каждая регистрация стоит в среднем 1280 юаней или 160 евро. | Put simply, this means that each application costs on average 1,280 yuan, or 160 euros. |
К этому стоит добавить опыт Испанской фурии в сложной квалификации в Евро или Чемпионате мира. | To this is added the Spanish Fury experience in complicated qualifications for Euro and World Cup. |
Пакет FXX Evolution, как сообщалось, стоит 1,5 млн евро (без учета налогов) (2,1 млн долл. | The FXX Evolution package was reported to cost 1.5 million euros (excluding taxes) (2.1 million USD), including the car, the crew and the services provided by Ferrari. |
Из появления евро следует такой урок чтобы заполучить действител но хорошую валюту, стоит воспользоваться политическим капиталом. | Getting a really good money is worth using political capital, that is the real lesson from the Euro. |
Еще стоит отметить, что на проекты, связанные с международным научным сотрудничеством, было ассигновано 315 миллионов евро. | These Joint Technology Initiatives bring together applied research that has particular industrial significance. |
Это знаменательное событие стоит внимания, так же как и эффект, который существование евро оказал на текущий кризис. | It is worth pausing to commemorate this remarkable event, and the effect the euro s existence has had on the current global crisis. |
Вот почему евро, по прежнему, стоит почти 1,40, как год назад и почему я и другие ожидают, что евро пройдет долгий путь падения, по отношению к доллару. | That is why the euro was still worth almost 1.40 a year ago and why I and others expected the euro to fall a long way against the dollar. |
евро до 545 млн. евро. | Indeed, since coming into office my Government has tripled ODA. |
Евро стоит на втором месте в мире по ликвидности и используется в 40 ежедневных сделок на валютных рынках. | It is the second most actively traded currency in the world, used in around 40 of daily transactions on foreign exchange markets. |
евро. | system. |
евро. | 2007. |
евро. | Porto. |
евро. | Anderlecht. |
евро. | window. |
евро. | Benfica. |
евро. | 1. |
евро. | Copenhagen. |
евро. | Napoli. |
евро. | Bundesliga. |
Похожие Запросы : это стоит евро - евро - стоит - стоит - стоит