Перевод "ее Величество" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ее - перевод :
Her

ее - перевод : ее Величество - перевод : ее - перевод :
ключевые слова : Sire Royal Queen Majesty Lord Love Into Find

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Ваше Величество являет собой ее образец.
Well, I think Your Majesty's giving a very good illustration of it.
И Ее Величество Королева согласилась с нами.
And her Majesty the Queen agreed.
Глава государства Ее Величество королева Елизавета II.
Department of Higher and Tertiary Education, Ministry of Education and Culture (Ypourgion Paideias kai Politismou, Tmima Anoteris kai Anotatis Ekpedevsis) http www.moec.gov.cy
Глава государства Ее Величество королева Елизавета II.
The head of state is Her Majesty Queen Elizabeth II.
Ваше величество, Ваше величество. Я знаю эту девушку.
Your Majesty, I know this girl!
Ваше величество!
Your Majesty!
Ваше Величество!
Your Majesty !
Ваше Величество.
Majesty.
Ваше Величество.
Eun Si Gyeong! Your Majesty.
Ваше Величество.
Your Majesty.
Его величество?
Mean you his majesty?
Ваше Величество!
Your Majesty...
Ваше Величество...
But, my liege...
Ваше Величество, позвольте представить новую гувернантку Анну Оуэнс и ее сына Луиса.
Your Majesty, I present new English governess Mrs Anna Owens, and son Louis.
Рэли Ваше Величество.
Raleigh Majesty.
Её Величество ждут.
Her Majesty is waiting.
Их Величество ждут.
His Majesty is waiting.
Его Величество ждут.
His Majesty is waiting.
Молчите, ваше величество!
She bewitched you!
Извините, ваше Величество.
Excuse me, your Majesty.
Порядок, ваше Величество.
All right, your Majesty.
Восхитительно, Ваше Величество
Delightful, Your Majesty.
Ваше Величество, поверьте.
Why, sire, believe me, l
Никаких, Ваше Величество.
None, Your Highness.
Ваше величество, я...
Come... cut out that nonsense, Strauss
1712, Ваше Величество.
1712, Your Majesty.
несколько, Ваше Величество.
Several, Your Majesty.
Конечно, Ваше Величество.
Of course, Your Majesty.
Прекрасно, Ваше Величество.
Very well, Your Majesty.
Конечно, Ваше Величество.
Of course I have, Your Majesty.
Простите, Ваше Величество.
I'm sorry, Your Majesty.
нет, Ваше Величество.
No, Your Majesty.
Конечно, Ваше Величество.
Certainly, Your Majesty.
Да, Ваше Величество?
Yes, Your Majesty?
Желательно, Ваше Величество.
It would be desirable, I think, Your Majesty.
Да, Ваше Величество?
Yes, Your Majesty?
Садитесь, Ваше величество.
Sit down, Your Majesty.
Нуну, Ваше Величество.
Now, now, Your Majesty.
Неважно, ваше величество.
There she goes!
Слушаюсь, Ваше Величество.
Aye, my liege.
Розенбом, Ваше величество!
Rosenbaum, Your Majesty!
Его Величество прибыли!
His Majesty is here!
Да, Ваше величество.
Oh, yes, sire.
Да, Ваше величество.
Yes, sire.
Нет, Ваше величество.
Uh no, sire.

 

Похожие Запросы : ее величество Britannic - его Величество - его Величество - ваше Величество - Спроси ее - ее цель - ее продукция - ее сын - ее отец - ее собственное - ее основания