Перевод "есть везение" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

есть - перевод :
Eat

везение - перевод : везение - перевод : есть - перевод : есть - перевод : Есть - перевод : есть - перевод : везение - перевод : есть везение - перевод :
ключевые слова : Luck Lucky Fortunate Stroke Lucky There Still

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Хорошее везение.
Good luck. That means the war is over.
Какое везение.
Lucky Althea.
Какое везение!
He won a fortune. A stroke of luck.
Демократическое везение Турции?
A Democratic Windfall for Turkey?
Это было чистое везение.
It was pure luck.
Такое везение не повторяется.
You must not bet on that again.
Уж какое тут везение!
Talk about luck!
Это было не просто везение.
It wasn't just luck.
Везение тут ни при чём.
It has nothing to do with luck.
Рано или поздно его везение закончится.
He'll run out of luck sooner or later.
Везение тут было ни при чём.
Luck had nothing to do with it.
Держи вместе. Такое уж мое везение.
Just my luck, huh?
Везение играет важную роль в нашей жизни.
Luck plays an important role in our life.
Везение не имеет к этому никакого отношения!
Luck had nothing to do with it.
Надеюсь, везение найдёт вас на новом месте.
I hope you'll settle down in the new place.
В наше время найти Мурильо, это огромное везение.
One must be lucky to find a Murillo nowadays.
акое везение, что мы оказались на одном корабле, верно?
Great stroke of luck we happen to be on the same ship.
И, несмотря на своё кажущееся везение, Джон не был счастлив он боролся с зависимостью и парализующей депрессией.
And yet, despite everything going really well for John, he was struggling, fighting addiction and a gripping depression.
Здесь деньги, связи или просто везение помогали счастливчикам получить выездные визы и бежать в Лиссабон, а из Лиссабона в Новый Свет.
Here, the fortunate ones, through money or influence or luck might obtain exit visas and scurry to Lisbon. And from Lisbon to the New World.
Упряжь есть, кошки есть, ледоруб есть, верёвка есть.
Harness check, crampons check, ice ax check, rope check.
Есть, есть.
Yes it is
Лошадей любишь есть, собаки есть, охота есть, хозяйство есть.
You like horses you have them hounds you have them shooting you get it farming you get it too.'
Есть троечники, есть хорошисты, есть отличники.
There are C. There are B. There's A.
Есть тол Есть толь Есть тольк
And there is only the sky and the light in your eyes.
Я есть, Я есть, Я есть
I Am, I Am, I Am.
В школе есть уровни. Есть троечники, есть хорошисты, есть отличники.
There are levels. There are C. There are B. There is A.
Есть атомный Есть атомный, Есть атомный, е
There's the atomic style and also the hamburg triple style...
Я есть египтянин , Я есть доктор , я есть это, я есть то.
'I'm Egyptian', 'I'm a Doctor', I am this, I am that.
У тебя есть индивидуальность, есть доход, есть влияние.
What's in your hand? You've got identity, you've got income, you've got influence.
Есть раненный. Есть раненный.
Man down! Man down!
Есть ещё. Есть ещё.
So there's more. There's more.
Есть несоответствие, есть контраст.
There's an incongruity and a contrast.
Что есть, то есть.
It is what it is.
Как есть, так есть.
It is what it is.
Всё, что есть, есть.
Whatever is, is.
Есть друзья, есть друзья.
There are friends, and there are FRlENDS.
Есть, имя этому есть!
There is a name.
Что есть, то есть.
That's fair.
Да есть же, есть.
Oh, yes, we have.
Что есть, то есть.
It's something that is, and we must make the best of it.
Есть ощущение, и есть действительность.
I have feeling and reality.
У тебя есть перо? Есть .
Do you have a pen? Yes, I have one.
Пока есть жизнь, есть надежда.
While there's life, there's hope.
У тебя есть ключ? Есть .
Have you got the key? Yes, I have it.
Есть обычные люди. Есть типичные.
There's common, there's typical.

 

Похожие Запросы : везение вверх - есть дети - как есть - есть еще - Есть предположения - есть знания