Перевод "есть еще одна попытка" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
попытка - перевод : попытка - перевод : есть - перевод : еще - перевод : есть - перевод : попытка - перевод : еще - перевод : еще - перевод : еще - перевод : еще - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Давай, у тебя есть еще одна попытка. | Come on, you've got one more guess. |
Еще одна попытка. | I'm making another try. |
Еще одна попытка, не сдавайтесь. | No, it's too hard, they did not get any further. |
Гуннар Итак, еще одна попытка. | So, the next try. |
У нас есть только одна попытка. | And we have to get it right on our first and only try. |
Ну не совсем, у них есть еще одна попытка, пока минута не закончилась. | And it is over. Well not completely, they have another try until one minute has passed. |
Есть еще одна. | There's another. |
Есть еще одна причина | Another reason |
Ещё одна попытка. | One more try. |
Есть еще одна группа побольше. | Then there's another group, bigger group. |
Есть еще одна группа побольше. | Then there's another bigger group. |
И есть еще одна причина. | And there's another reason. |
Но есть еще одна неожиданность. | But more have left than we bargained for. |
Но есть еще одна причина. | But there is another cause. |
Самое важное, что нам нужно уяснить, у нас есть всего одна попытка. | The most important thing to remember is, we've got one shot at this. |
И еще есть одна небольшая группа | And then there's a very small group. |
У меня есть еще одна сестра. | I have another sister. |
У меня есть еще одна проблема. | I have another problem as well. |
Есть ли реальные изменения в подходах Кремля к новым средствам массовой информации или это просто еще одна попытка провести пиар кампанию? | But is it a real change in Kremlin s approach to new media or just another attempt to conduct a PR campaign? |
Более того, еще одна попытка сформировать такое правительство может найти поддержку среди израильской общественности. | Supporting another attempt to form such a government, moreover, could gain the backing of the Israeli public. |
И наконец, есть еще одна хорошая новость. | Finally, there is another piece of good news. |
Есть еще одна женщина по имени Агнес. | There's another woman, named Agnes. |
Дорогой мистер Харди, есть еще одна мелочь. | My dear Mr. Hardy, there is another small item. |
Есть одна очень любопытная и очень трогательная попытка собраться вместе и понять друг друга. | There's this very curious and very touching attempt to come together and to comprehend. |
В тот же день состоялась еще одна попытка адресного убийства, которая, однако, не достигла цели. | A failed targeted killing took place on the same day. |
И есть еще одна плохая новость для Эрдогана. | And there is more bad news for Erdoğan. |
Мне интересно, есть ли у Тома еще одна. | I wonder if Tom has another one. |
У нас есть еще одна причина для торжества. | We have yet another reason for celebration. |
12. Есть еще одна двусмысленность, которой необходимо избежать. | 12. There is another ambiguity which must be avoided. |
Но есть еще одна причина, чтобы сделать это. | But there is another reason to do this. |
Есть еще одна ужасная фраза разрушение стеклянного потолка . | And also, shattering the glass ceiling is a terrible phrase. |
Например, в этом же музее есть еще одна. | Roman copies, in fact, there is one next to the other in this museum |
Потому что в добавок есть еще одна ловушка. | Because, after, there is another trap. |
У меня есть еще одна сигара для Лиззи. | I got another cigar for Lizzie. |
Помимо соответственных углов, есть еще одна группа равных углов. | And that and that are corresponding, that and that, that and that, and that and that. |
Но есть одна вещь, которой у Армина еще нет. | But there's one thing Armin doesn't have yet. |
Есть еще одна проблема, о которой вы все знаете. | Then there's another issue that you're all aware of. |
Ещё одна попытка чтобы раскрыть секреты существа, доктор? | Another attempt to pry secrets from the creature, Doctor? |
Идем назад. Потому что в добавок есть еще одна ловушка. | Come back. Because, after, there is another trap. |
(М) Здесь есть еще одна картина, которую Тициан наверняка видел. | There is another painting that Titian must have seen. |
И есть еще одна линия, которая выглядит как то так. | And they have another line that looks something like that. |
Нет, у меня есть вторая попытка. | No, I've only thought about it once. |
Я рассказал ему о том времени, девочка и девочка и еще одна девушка и еще одна девушка и еще одна девушка и еще одна девушка, и еще одна девушка и еще одна девушка... | I told him about a lady who gave birth to a girl and a girl and another girl and another girl and another girl and another girl, and another girl and another girl... |
Ещё одна попытка была сделана 10 января 1918 года. | Another proposal was brought before the House on January 10, 1918. |
Еще одна. | Another cuckoo. |
Похожие Запросы : еще одна попытка - еще одна попытка - одна попытка - одна попытка - еще попытка - еще одна - есть еще - еще есть - еще есть - еще есть - еще есть - есть еще - есть еще - еще есть