Перевод "еще несколько документов" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

еще - перевод : несколько - перевод : еще - перевод : еще - перевод : еще - перевод : еще - перевод : несколько - перевод : еще - перевод : еще - перевод : несколько - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Открыть один или несколько существующих словарных документов. Несколько документов могут быть объеденены в один большой список.
Open one or more existing vocabulary documents. Several documents can be combined to one larger list.
Еще несколько минут.
You'll be out of here in a few minutes.
Еще несколько кадров.
Let's take a few more frames.
Вообще то прежде вам придётся подписать несколько документов.
Actually before we get to that we'll need you to sign a couple of documents
Было также подготовлено несколько аналитических документов и информационных материалов.
Several analytical papers and information materials have also been prepared.
И еще несколько замечаний
And a few more remarks
Есть еще несколько типов...
But there're few different types of little (...)
И есть еще несколько.
I've got a few more to go.
Сделал еще несколько фотографий.
Took a few photos.
Есть еще несколько доказательств
Oh, and I've got some exhibits
Потерпите еще несколько секунд.
Be patient for just a few seconds more.
Еще несколько на столе.
There are some more on the table.
Ну...еще несколько дней.
Well, just a few more days.
Давайте рассмотрим еще несколько примеров.
Let me do it with a couple more examples.
Мне нужно еще несколько тестов.
I'm gonna need a few more tests.
У меня еще несколько примеров.
And we have some more.
Давайте разберем еще несколько примеров.
little bit of trigonometry, but really a lot of algebra and just kind of figuring out how to use this tool kit.
Давайте решим еще несколько задач.
Let's do some more problems.
А также еще несколько устройств.
We have several other related devices.
Вен Барт , еще несколько мест.
Van Barth, a few other places.
Потерпите еще несколько дней, Надя.
A few days of courage, Nadia.
Однако ввиду того, что число документов о ратификации или присоединении еще не достигло необходимого уровня двадцати документов, Конвенция еще не вступила в силу.
However, this Convention has not yet reached the required number of 20 ratifications or accessions for its entry into force.
К настоящему времени Канцелярии Обвинителя представлены несколько тысяч документов, включая секретные.
So far, the Office of the Prosecutor has been provided with several thousand documents, including classified papers.
Через несколько минут вас будет допрашивать полковник Бродский насчет ваших документов.
In a few minutes, Colonel Brodsky will be questioning you about your papers.
Несколько важных решений еще остаются впереди.
Several crucial decisions lay ahead.
Я остаюсь еще на несколько недель.
I am staying for another few weeks.
У нас еще осталось несколько вопросов.
We still have some questions.
У меня есть еще несколько вопросов.
I have some more questions.
Мы придумали еще несколько новых вещей.
So we've come up with a few new things.
Вот еще несколько результатов нашего тестирования.
Here's some more data from our testing.
Сперва нужно пройти еще несколько тестов
First, you need to get a few more things examined.
Так что давайте разберем еще несколько.
So let's say I have two parallel lines, and you may not know what a parallel line is and I will explain it to you now.
Мне нужно сделать еще несколько изменений.
I want to make a few adjustments.
Теперь я добавлю еще несколько слов.
Now I'm going to add a couple more words.
Еще несколько цитат из Майкла Талбота...
A few quotes from Michael Talbot ...
Но, я раскрою еще несколько деталей.
But I do owe you some more details.
Существует еще несколько, которые являются бонус
There are a couple more that are bonus
Нет, друг мой, еще несколько дней.
No, my good lad, it won't before a few days more.
Еще бы несколько слов меня убили.
A few more words and they'll execute me.
Ηет. И, возможно, еще несколько дней.
Perhaps not for a few days.
Я хотела сделать еще несколько снимков.
Uhhuh. I'd like to take a few more pictures.
У нас есть еще несколько минут.
We go back for Turkey, they cut us off from the lair.
Но она была еще не закончена. Еще осталось несколько мешающих зданий.
But it wasn't completely finished yet there were still some buildings 'in the way'.
Что еще интереснее, так это реакция королевства на утечку секретных документов.
What's even more interesting is how the kingdom is reacting to the leaks.
Сделал еще несколько фотографий. Достал спутниковый телефон.
Took a few photos. I got my satellite phone out.

 

Похожие Запросы : несколько документов - несколько документов - несколько документов - еще несколько - еще несколько - еще несколько - еще несколько - еще несколько - еще несколько - еще несколько слов - еще несколько примеров - еще несколько недель - еще несколько идей - еще несколько входных