Перевод "жадность к власти" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

жадность - перевод : жадность - перевод : жадность к власти - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Жадность
Greed
Жадность ослепляет людей.
Greed blinds men.
Жадность! Неимоверное себялюбие!
Greed .. willful inhuman selfishness.
Жадность, агрессивность, брутальность.
Greed, aggressiveness, brutality.
И жадность, и высокомерие тесно переплетаются, приводя к безрассудству.
And greed and hubris are intimately intertwined when it comes to recklessness.
Жадность и безответственность, которые привели к взрыву буровых скважин.
It was the greed and recklessness that led to the drilling explosion.
В четвёртых, жадность невозможно контролировать никакими призывами к моральным ценностям.
Fourth, greed cannot be controlled by any appeal to morality and values.
Жадность не всегда хороша.
Greed is not always good.
Жадность корень всех зол.
Greed is the root of all evil.
Убить в себе жадность.
The tomb was wrong.
Собственная жадность меня сгубила.
Greed made me blind. Hey, Dix.
Жадность до все большего удовольствия...
An unquenchable desire for ever more pleasure.
Ваша жадность не знает границ.
Your greed has no end.
В понимании Ганди жадность ведет к насилию, насилие к милитаризму, милитаризм к войне, а война к уничтожению.
For Gandhi, greed led to violence, violence to militarism, militarism to war, and war to annihilation.
Жадность, коррупция, все эти вещи сводятся к неверному пониманию нашей истиной природы.
The greed, corruption. All of this. Boils down to a misunderstanding of who we are.
От власти народа к власти Путина
From People Power to Putin Power
Жадность является еще одним фактором, подрывающим мир.
Greed is another factor that undermines peace.
Жадность алчность, давайте назовем вещи своими именами...
Greed, let's call it what it is.
Итак, нас мотивировали страх, любопытство и жадность.
But fear, curiosity and greed have driven us.
Причиной конфликта актеры считают жадность и авторитаризм Любимова.
The actors claim the reason of the conflict is Lyubimov's greed and authoritarianism.
Может, вам показалось забавным вновь разжечь жадность Джеффри?
Perhaps you have found it amusing to rekindle the fires of Jaffrey's greed.
К власти быстро привыкают.
Power becomes an addictive thing.
Земля может удовлетворить наши потребности, но не нашу жадность.
The earth can satisfy our needs but not our greed.
Мы знаем, что из себя представляют злость и жадность.
We know what anger and greed are like.
Если это жадность, то я самая жадная на свете.
If that's being greedy, I'm the biggest glutton on Earth.
C 00FFFF Не на них, а на их жадность.
Make them carry gold and they'll put up with anything.
Позвольте назвать только три основных фактора гнев, жадность и заблуждения.
Let me cite just three main factors anger, greed and wrong thinking.
Жадность, гнев, бесцельное думание все длится недолго и затем исчезает.
Greed, anger, aimless thinking are all brief and then gone.
Ряд объяснений, возможно, возникает сейчас в вашем сознании, например, жадность.
A range of explanations may be popping into your mind by now, like greed.
Будь то жадность и гнев или же любовь и доброта.
Be towards greed and anger or be it towards love and kindness.
Также существует аддикция к власти.
There's the addiction to power.
Ментальность под девизом жадность это благо является характерной особенностью финансовых кризисов.
The Greed is good mentality is a regular feature of financial crises.
Но Цанг принес правительству Гонконга свои собственные слабости nbsp особенно, жадность.
But Tsang brought his own weaknesses to Hong Kong s government most notably, greed.
Насилие, жадность, злость, ненависть, проблемы все это придумано не нынешним поколением.
Violence, greed, anger, hatred, problems this is not new to this generation.
За эгоизм, жадность и суровое обращение поданные окрестили её злобная Лина .
The serfs called her Bad Manda due to her selfi shness, greed and inhuman treatment.
Обама пришел к власти, обещая перемены.
Obama swept to power on the promise of change.
Последняя ошибка привела к власти Хамас.
It was this failure that brought Hamas to power.
Военные пришли к власти 22 мая
The army came to power on May 22
Это возвращает нас к проблеме власти.
Это возвращает нас к проблеме власти.
Что позволило Директории прийти к власти.
And allow the actual Directory to come to power.
Однако потом власти прибегли к хитрости.
But then authorities did something very smart.
Но все больше исследований приводят к заключению, что жадность это не всегда хорошо, и что моральные ценности необходимый элемент бизнеса.
But a growing body of research concludes that greed is not always good, and that moral values are a necessary element in the conduct of business.
НЬЮ ЙОРК Есть много дорог к политической катастрофе жадность, высокомерие, харизма при демагогии, и, пожалуй, наиболее опасная из всех, страх.
NEW YORK There are many roads to political disaster greed, hubris, the charisma of the demagogue, and, perhaps most dangerous of all, fear.
Однако, никогда не следует недооценивать жадность, близорукость и всеобщее безразличие богатых стран.
Greed, short sightedness, and general unconcern among rich countries, however, should never be underestimated.
Подобный возврат усиливает скептические оценки рынка и заразительную жадность его ключевых игроков.
Such a return further underlines a growing skepticism about the market and its key actors infectious and dangerous greed.

 

Похожие Запросы : жадность к деньгам - финансовая жадность - как жадность - личная жадность - человеческая жадность - корпоративная жадность - глазеть жадность - необузданная жадность - жадность после - жадность наживы - потребитель жадность - приход к власти