Перевод "жареный ягненок" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Жареный угорь? | Grilled eel? |
Жареный лобстер. | Broiled lobster. |
Вкуснятина! Жареный сыр. | Yum. Fried cheese. |
Жареный осьминог без перца. | Grilled salmon with no pepper. |
Жареный лосось в соевом соусе. | Grilled Soy sauce Salmon. |
Ягненок был отлично приготовлен. | The lamb was cooked perfectly. |
О, Джонни, ты ягненок. | Oh, Johnny, you're a lamb. |
Даже лучше, чем ягненок. | In fact, it's better than lamb. |
Горох покитайски, жареный рис и омаров покантонски. | Chinese peas, fried rice and lobster Cantonese. |
Значит, и это, наверное, не ягненок. | I suppose this isn't lamb, then. |
Ягненок, в конце концов, не провоцирует медведя. | A lamb, after all, does not provoke a bear. |
font color e1e1e1 Бее, Бее, белый ягненок... | Ba, ba, black sheep, there... |
font color e1e1e1 Бее, бее, белый ягненок... | Ba, ba, black sheep, there. |
font color e1e1e1 Бее, бее, белый ягненок... | Ba, ba, black sheep, there... |
Этот ягненок ставит меня в неловкое положение. | It's the lamb being awkward. |
font color e1e1e1 Бее, бее, белый ягненок очаровательно. | Ba, ba, black sheep is delightful. |
Действительно вкусно! kkotjeon (жареный сладкий рисовый торт с лепестками цветов) | It's really delicious! Kkotjeon? (griddle cake of gluttinous rice shaped like a flower) |
Её первый ягненок, Бонни, родился в апреле 1998 года. | Her first lamb, named Bonnie, was born in April 1998. |
Одно из любимых блюд Тома жареный сырный сэндвич и томатный суп. | One of Tom's favorite meals is a grilled cheese sandwich with tomato soup. |
Жареный кофе свежий продукт, и так с ним и нужно обращаться. | Roasted coffee is a fresh food, and should be treated that way. |
На обед у меня был ягненок, приготовленный четырьмя разными способами. | For dinner, I had lamb cooked four different ways. |
Тем временем, ягненок после хирургии скачет по лужаийке, кровотечение остановилось. | Meanwhile, the lamb that he had just did his little procedure on is, you know, he's just prancing around, bleeding stopped. |
font color e1e1e1 Бее, Бее, белый ягненок font color e1e1e1 | Ba, ba, black sheep, there... |
Что? И упустить такой жареный материал? Или он будет мой, или ничей! | And let every rag in town grab a redhot story? |
Погиб один ягненок скот бежал на другую сторону острова, когда услышал выстрелы . | One lamb was killed... all the cattle ran from one side of the island to the other when they heard the shots. |
Он, действительно, шёл очень долго, потому что он сладкий, жареный и из цыплёнка всё то, что любят американцы. | And he has marched very far indeed, because he is sweet, he is fried, and he is chicken all things that Americans love. |
Он скоро будет забыт, в эти дни печей, которые мы использовали, чтобы жареный картофель в пепла, после индийской моды. | It will soon be forgotten, in these days of stoves, that we used to roast potatoes in the ashes, after the Indian fashion. |
Давайте сделаем это так, чтобы ягненок не визжал и кровоточил, нас смотрят на пяти континентах, как никак. | Let's do something that doesn't make the lamb squeal and bleed we're on in five continents, dude. |
Ягненок падает на землю, поднимается, делает два шага, падает, поднимается, немного трясётся, делает ещё пару шагов, падает. | Lamb goes on the ground, lamb takes two steps, falls down, gets up, shakes a little, takes another couple steps, falls down. |
Существовал страшное напряжение, видите ли, и, кроме того, птицы, кроме случаев, когда жареный и в обществе холодно бутылки, скучно ему жесткой. | There was the frightful suspense, you see, and, apart from that, birds, except when broiled and in the society of a cold bottle, bored him stiff. |
Во первых, он бранится на то, что ягненок мутит его питьевую воду (несмотря на то, что волк находится вверх по течению). | First, he scolds the lamb because he is muddying his drinking water (even though the wolf was upstream). |
Затем он ворчит, что в прошлом году ягненок называл его плохими словами (хотя в то время ягненку было всего шесть месяцев). | Then he argues that last year the lamb had called him bad names (but the lamb was only six months old). |
В конце концов, волк брюзжит, что это был не ягненок, а его отец и только после этого волк незамедлительно приступает к действию. | The wolf then snarls that if it was not the lamb, it was his father after that, he immediately moves into action. |
когда родится теленок, или ягненок, или козленок, то семь дней он должен пробыть приматери своей, а от восьмого дня и далее будет благоугоден для приношения в жертву Господу | When a bull, or a sheep, or a goat, is born, then it shall remain seven days with its mother and from the eighth day and thenceforth it shall be accepted for the offering of an offering made by fire to Yahweh. |
когда родится теленок, или ягненок, или козленок, то семь дней он должен пробыть приматери своей, а от восьмого дня и далее будет благоугоден для приношения в жертву Господу | When a bullock, or a sheep, or a goat, is brought forth, then it shall be seven days under the dam and from the eighth day and thenceforth it shall be accepted for an offering made by fire unto the LORD. |
Волк и ягненок будут пастись вместе, и лев, как вол, будет есть солому, а для змея прах будет пищею они не будут причинять зла и вреда на всей святой горе Моей, говорит Господь. | The wolf and the lamb shall feed together, and the lion shall eat straw like the ox and dust shall be the serpent's food. They shall not hurt nor destroy in all my holy mountain, says Yahweh. |
Волк и ягненок будут пастись вместе, и лев, как вол, будет есть солому, а для змея прах будет пищею они не будут причинять зла и вреда на всей святой горе Моей, говорит Господь. | The wolf and the lamb shall feed together, and the lion shall eat straw like the bullock and dust shall be the serpent's meat. They shall not hurt nor destroy in all my holy mountain, saith the LORD. |
Во первых, когда такой ягненок, как Грузия, проявляет хитрость и просит защиты у другого волка в данном случае, НАТО ему следует быть осторожным, так как каждый волк охраняет свою территорию и стремится защищать всех ягнят, которые попадают под его юрисдикцию . | First, when a lamb like Georgia gets smart and requests the protection of another wolf in this case, NATO he must be careful, for every wolf guards his territory, and is bent on protecting all those lambs that fall under his jurisdiction. |
font color e1e1e1 Да, но манера, в которой она спела эту font color e1e1e1 милую песенку Бее, бее, белый ягненок... font color e1e1e1 Bombambiddybadabombombom... Свинг. font color e1e1e1 Идем со мной... font color e1e1e1 ...мы можем поговорить об этом завтра. | swing. Come along... we can talk about it tomorrow. |
Похожие Запросы : жареный картофель - медленный жареный - жареный сыр - жареный лук - жареный рис - жареный картофель - жареный чеснок - жареный хлеб - жареный цыпленок - поросенок жареный - молотый жареный - жареный поросенок