Перевод "жемчужная мамалыга" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Как правило, весь бассейн реки Сицзян объединяют в название Жемчужная река (Чжуцзян). | The Xi River () is the western tributary of the Pearl River in China. |
Она же была одета просто бросается в глаза лишь её жемчужная серёжка. | This is very plain the only thing that isn't plain is her pearl earring. |
Его свет точно ниша в ней светильник светильник в стекле стекло точно жемчужная звезда. | The allegory of His light is that of a pillar on which is a lamp. The lamp is within a glass. |
Его свет точно ниша в ней светильник светильник в стекле стекло точно жемчужная звезда. | The similitude of His light is as a niche wherein is a lamp. The lamp is in a glass. |
Проект Тасис в Черновцах выполнил в июле 1996 г. экспериментальный проект по молочному производству, в частности с колхозом Мамалыга , расположенным к западу от Черновцов. | The Tacis project of Chernovtsi carried out a milk production pilot project , in particular with the Mamaliga kolkhoz situated to the east of Chernovtsi. |
Его свет точно ниша в ней светильник светильник в стекле стекло точно жемчужная звезда. Зажигается он от дерева благословенного маслины, ни восточной, ни западной. | The semblance of His light is that of a niche in which is a lamp, the flame within a glass, the glass a glittering star as it were, lit with the oil of a blessed tree, the olive, neither of the East nor of the West, whose oil appears to light up even though fire touches it not, light upon light. |
Его свет точно ниша в ней светильник светильник в стекле стекло точно жемчужная звезда. Зажигается он от дерева благословенного маслины, ни восточной, ни западной. | Allah is the Light of the heavens and the earth the example of His light is like a niche in which is a lamp the lamp is in a glass the glass is as if it were a star shining like a pearl, kindled by the blessed olive tree, neither of the east nor of the west it is close that the oil itself get ablaze although the fire does not touch it light upon light Allah guides towards His light whomever He wills and Allah illustrates examples for mankind and Allah knows everything. |
Его свет точно ниша в ней светильник светильник в стекле стекло точно жемчужная звезда. Зажигается он от дерева благословенного маслины, ни восточной, ни западной. | God is the Light of the heavens and the earth the likeness of His Light is as a niche wherein is a lamp (the lamp in a glass, the glass as it were a glittering star) kindled from a Blessed Tree, an olive that is neither of the East nor of the West whose oil wellnigh would shine, even if no fire touched it Light upon Light (God guides to His Light whom He will.) |
Его свет точно ниша в ней светильник светильник в стекле стекло точно жемчужная звезда. Зажигается он от дерева благословенного маслины, ни восточной, ни западной. | Allah is the light of the heavens and the earth the likeness of His light is as a niche wherein is a lamp the lamp is in glass the glass is as though it were a star brilliant lit from a tree blest, an olive, neither in the east nor in the west well nigh its oil would glow forth even though fire touch it not. light upon light. |
Его свет точно ниша в ней светильник светильник в стекле стекло точно жемчужная звезда. Зажигается он от дерева благословенного маслины, ни восточной, ни западной. | The parable of His Light is as (if there were) a niche and within it a lamp, the lamp is in glass, the glass as it were a brilliant star, lit from a blessed tree, an olive, neither of the east (i.e. neither it gets sun rays only in the morning) nor of the west (i.e. nor it gets sun rays only in the afternoon, but it is exposed to the sun all day long), whose oil would almost glow forth (of itself), though no fire touched it. |
Однако в отличие от США и Великобритании в прошлом Китай должен сегодня использовать зарубежные базы, а не колонизацию для усиления своей мощи на море, отсюда и жемчужная нить . | However, unlike the US and Britain in the past, China today must turn to overseas bases rather than colonization to enhance its sea power hence its string of pearls. Still, China is transforming its coastal navy into an ocean going navy at a pace far quicker than most experts reckoned possible. |
Однако в отличие от США и Великобритании в прошлом Китай должен сегодня использовать зарубежные базы, а не колонизацию для усиления своей мощи на море, отсюда и жемчужная нить . | However, unlike the US and Britain in the past, China today must turn to overseas bases rather than colonization to enhance its sea power hence its string of pearls. |
Во время прямой трансляции заплыва по реке Чжуцзян, более известной как Жемчужная река, репортёр Southern Metropolis Daily выпил воду из реки, сделав несколько больших глотков, чтобы доказать ее чистоту. | During a live streamed video of a swimming event in the Zhujiang, known in English as the Pearl River, a reporter from the Southern Metropolis Daily drank a few mouthfuls of river water to prove that it was clean. |
Площадь совета сотрудничества стран Персидского залива, как указано в отчете, это то, что стало известно как Жемчужная площадь, эпицентр про демократических демонстраций, которые начались в Бахрейне 14 февраля 2011 года. | The GCC Roundabout referred to in the report is what became known as the Pearl Roundabout, the epicentre of the pro democracy demonstrations which started in Bahrain on February 14, 2011. |
Его свет (к которому Он ведет, а это Вера и Коран) (в душе верующего) подобен нише углублению в стене в ней светильник светильник (находится) в стекле стекло точно жемчужная звезда. | The lamp is in a glass. The glass is as it were a shining star. |
Книга Аллаха и Его руководство тоже являются светом от Него. . Его свет (к которому Он ведет, а это Вера и Коран) (в душе верующего) подобен нише углублению в стене в ней светильник светильник (находится) в стекле стекло точно жемчужная звезда. | The allegory of His light is that of a pillar on which is a lamp. The lamp is within a glass. |
Похожие Запросы : мамалыга крупа - щелок мамалыга - жемчужная ванна - Жемчужная нить - жемчужная отделка - жемчужная цепь - жемчужная сущность