Перевод "женщины предприниматели" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Независимые предприниматели женщины | Female independent entrepreneurs |
А. Предприниматели женщины | A. Women entrepreneurs |
Женщины предприниматели из Индонезии интересный феномен. | Indonesian female entrepreneurship is an interesting fact. |
А. Предприниматели женщины . 36 38 12 | A. Women entrepreneurs . 36 38 11 |
Гейл Тземах Леммон Женщины предприниматели не исключение, а реальность | Gayle Tzemach Lemmon Women entrepreneurs, example not exception |
В их число входят перспективные женщины предприниматели, включая владельцев управляющих действующих предприятий, а также женщины, желающие завести собственное дело. | They included promising women entrepreneurs, including the owners managers of existing enterprises, and those who were willing to start their own businesses. |
Предприниматели везде. | Entrepreneurs are everywhere. |
Это предприниматели. | They are the entrepreneurs. |
Это предприниматели. | They are entrepreneurs. |
Женщины предприниматели сталкиваются, естественно, с такими препятствиями, как нехватка административных навыков, трудности с финансированием и низкая самооценка. | Women entrepreneurs face inherent obstacles such as insufficient administrative skills, difficulties in financing and low self esteem. |
Женщины предприниматели сталкиваются с такими естественными препятствиями, как недостаточные управленческие навыки, трудности с финансированием и низкая самооценка. | Women entrepreneurs face inherent obstacles, such as insufficient administration skills, difficulties in financing and low self esteem. |
Гейл, не думаю, что в Боснии есть женщины предприниматели, но есть женщина, торгующая сыром на обочине дороги. | I don't think we actually have women in business in Bosnia, but there is a lady selling cheese nearby on the side of the road. |
Женщины писатели, женщины философы, актрисы, женщины предприниматели и женщины политики публично выражают свои взгляды и отношение к жизни, утверждают интеллектуальные способности женщин и отстаивают различные мнения по вопросу о равенстве мужчин и женщин. | The State guarantees certain services for persons in various situations of life, but the amount of these services is not always sufficient and they are not always timely available. Thus person's quality of life and recovering of capacity to work to large extend depends on the motivation of the person and individually available resources. |
Равное обращение и мелкие предприниматели | Equal treatment and small employers |
Многие предприниматели не делают этого. | A lot of entrepreneurs don't do it. |
Извините, предприниматели это не студенты. | Sorry, entrepreneurs aren't students. |
Предприниматели управляют этой венчурной компанией. | It's an entrepreneur driven venture firm. |
С кем предприниматели захотят работать? | Who's the person that entrepreneurs want to work with? |
Таким образом предприниматели во всем мире. | So, entrepreneurs are everywhere. |
...пока они не придумали название... ...предприниматели! | ... until they came up with the name ... ... entrepreneurs! |
Настоящие предприниматели поставляют товары на рынок. | Ship. Real entrepreneurs ship. |
Крупные хлебопекарни, потенциальные предприниматели, учебные центры. | Industrial bakeries, potential entrepreneurs, training institutes |
Городские и областные власти, предприниматели, институты. | Targets Oblast and City authorities, potential entrepreneurs and training institutes. |
Мелкие предприниматели голосуют за своих коллег. | I CAN HELP YOU. JUST TELL ME WHAT I CAN NO. NO. |
Саудовские женщины предприниматели владеют приблизительно 30 процентами вложенных в банк денежных средств и проявляют большую активность в сферах торговли и экономики. | Saudi businesswomen owned approximately 30 per cent of liquid assets deposited in banks, and were very active in the commercial and economic sectors. |
Среди вас есть предприниматели, и им подобные. | And some of you guys are entrepreneurs, etc., whatever. |
Хорошо? Таким образом предприниматели во всем мире. | So, entrepreneurs are everywhere. |
Ключевыми фигурами роста являются опытные предприниматели 14. | To integrate and operate new organisational structures, managers need to be trained to |
Сюда относятся женщины, дети и молодежь, коренные народы, неправительственные организации, местные власти, трудящиеся, предприниматели и промышленники, научные и технические круги, а также фермеры. | These include women, children and youth, indigenous people, non governmental organizations, local authorities, workers, business and industry, scientific and technological communities and farmers. |
При слабой конкуренции предприниматели не спешат нанимать безработных. | With competition weak, entrepreneurs did not rush to hire the unemployed. |
Некоторые предприниматели теряют до 80 процентов объёмов продаж . | Some businesses are losing 80 percent of their business. |
Оппозиционные элементы полевые командиры, предприниматели, фундаменталисты и пр. | Opposition elements consisting of warlords, businessmen, fundamentalists and others are arming and training themselves in reaction to the anticipated arrival in Somalia of the newly elected Government. |
Предприниматели идут в туда, как в собор О! | The entrepreneurs are coming into this like in vaulted cathedral, Oh! |
Это будут предприниматели, и они делают это сейчас. | It will be entrepreneurs, and they're doing it now. |
Китайские предприниматели освоили этот бизнес всего за один год. | Chinese firms took over that business in only a year. |
В этот период в Канпуре начали обосновываться европейские предприниматели. | European businessmen had, by this time, started establishing themselves in Kanpur. |
Дехканские хозяйства могут зарегистрировать свой статус как индивидуальные предприниматели. | Dekhkan farms may register their status as individual businessmen. |
Часто я вижу, что предприниматели начинают с потребностей рынка. | Frequently I see an entrepreneur start with the market need. |
По стипендии Фулбрайта он поехал в Кению, где ему пришло весьма интересное открытие. Он сказал В Кении должны быть предприниматели, везде должны быть предприниматели . | He found himself in Kenya on a Fulbright and he had a very interesting insight, which is that he said, There must be entrepreneurs in Kenya there must be entrepreneurs everywhere. |
Всюду заметны новые предприятия, инновации и молодые предприниматели, жаждущие прибыли. | Everywhere there are startups, innovations, and young entrepreneurs hungry for profits. |
Отчеты новостей показывают, что многие предприниматели уже используют подобные меры. | News reports indicate that many employers are already taking such steps. |
Также, в начале XX века многие предприниматели занялись автомобильным производством. | In the nineteenth century, an orgy of railroad building created duplicating lines, before severe cyclical downturns purged many of the companies, leaving a leaner and cheaper network. |
Также, в начале XX века многие предприниматели занялись автомобильным производством. | Similarly, in the early twentieth century, many entrepreneurs moved into automobile production. |
Будучи рискованными людьми, новаторами и управляющими, предприниматели составляют основу рынка. | Entrepreneurs are risk takers, innovators and managers, and they constitute the core of the market. |
Курс Entrepreneurship мы предлагаем вам потому, что все вы предприниматели. | We are bringing you Entrepreneurship because all of you guys are entrepreneurs. |
Похожие Запросы : женщины-предприниматели - женщины-предприниматели - культурные предприниматели - существующие предприниматели - начинающие предприниматели - молодые предприниматели - будущие предприниматели - начинающие предприниматели - местные предприниматели - сельскохозяйственные предприниматели - новые предприниматели - предприниматели в резиденции