Перевод "жесткая конструкция" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

жесткая конструкция - перевод : жесткая конструкция - перевод : конструкция - перевод : жесткая конструкция - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Жесткая Турция
Hard Turkey
Жесткая, закостеневшая, испуганная.
Stiff, ingrown, afraid.
Конструкция контейнеров
Structure of containers
Конструкция кузова
Bodywork
Конструкция клапанов .
In the last sentence, replace valve with device (twice).
Конструкция судов
Ship construction
Конструкция турбины
Turbine construction
Жесткая экономия не удалась.
Austerity has failed.
А вы жесткая дама.
You're a pretty cold dame.
Конструкция и эксплуатация.
There were no fatalities.
Конструкция Ганса Ледвинки.
...
Конструкция и размеры. .
the remainder of the time.
Конструкция транспортных средств
Construction of vehicles
Конструкция грузовых отделений
Structure of load compartments
а) i) конструкция
(i) Small Arms Ammunition ( 14.5mm)
Ожидается конструкция инициализации
Initializer clause expected
Неизбежная жесткая посадка мировой экономики
The Global Economy s Inevitable Hard Landing
Жесткая поездка вниз по дымоходу.
Oh, tough trip down the chimney.
Фундамент и конструкция опор.
There is no sidewalk on the bridge.
В таких случаях необходима жесткая сила.
But today s terrorist threat is not Samuel Huntington s clash of civilizations.
Конечно, жесткая власть давления остается важной.
Of course, the hard power of command remains important.
В таких случаях необходима жесткая сила.
We need hard power to deal with such cases.
Ничего, ничего, у меня жесткая щетина.
Sure, dure.
Конструкция началась в 1956 году.
Construction began in 1956.
КОНСТРУКЦИЯ ВЗРЫВАТЕЛЕЙ И ДАТЧИКИ МОПП
(e) Enhanced cooperation with a view to implementing this set of recommendations.
Итак, следующая конструкция цикл for .
So the next construct is a for loop.
Рисунок 14 Конструкция ветряной мельницы
Figure 14 Diagram showing how the windmill is made
Жесткая сила есть, и она будет существовать.
Hard power is there, and it will remain.
Конструкция голени состоит из трех элементов
The structure of the lower leg consists of three components
Конструкция туловища состоит из следующих элементов
The structure of the torso consists of
Вся конструкция не стоит выеденного яйца.
The whole thing has the structural value of corn.
Это конструкция в твоем собственном уме.
It's a construction in your own mind.
Нет, думаю это была сложная конструкция.
No, it was like an elaborate structure. Pushpakha!
На какую сторону свалится эта конструкция?
Which way will these fall?
Их конструкция предусматривает свободную циркуляцию воды.
These structures would permit the free flow of water throughout.
Таким образом конструкция не будет повреждена.
That way the structure will not be damaged.
Для разрыва этой связи потребовалась жесткая военная сила.
It took hard military power to sever that tie.
Одним словом, причиной такого положения является жесткая экономия.
The cause of this state of affairs, in one word, is austerity.
Но жесткая экономия никогда не помешает внешнему урегулированию.
But austerity can never be self defeating for the external adjustment.
Только жесткая власть может иметь с ними дело.
Only hard power can deal with them.
Гугл это компания, у которой есть жесткая философия.
Google is a company with values and principles.
Дель Бомберс самая жесткая черная банда в Бронксе.
Del Bombers They are the toughest all black gang in the Bronx.
Жесткая глобальная экономика была особенно малоэффективной для женщин.
Iron fisted global economics has been particularly unhelpful to women.
Изменилась конструкция самих сидений и их поручней.
Changed design seat themselves and their handrails .
Такая конструкция использована в австралийских V8 Supercars.
This is used on Australian V8 Supercars.

 

Похожие Запросы : жесткая конструкция кузова - жесткая конструкция рамы - жесткая среда - жесткая кожа - жесткая жизнь - жесткая труба - жесткая игра - жесткая конкуренция - жесткая поверхность - жесткая стенка - жесткая изоляция