Перевод "жестокие игры" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

игры - перевод : жестокие игры - перевод : игры - перевод :
ключевые слова : Violent Cruel Brutal Fierce Savage Games Gambling Game Playing Part

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

В детстве ты даже игры придумывал жестокие
As a kid, even the games you made up were cruel.
Хотите заработать 50 миллионов долларов, продавая жестокие видео игры для детей пожалуйста!
You know, you want to make 50 million dollars selling violent video games to kids, go for it.
Вы жестокие.
You're cruel.
Вы жестокие.
You are cruel.
Они жестокие.
They're cruel.
Жестокие твари..
Murdering swine.
Почему мексиканцы жестокие?
Why are Mexicans so brutal?
Времена стали более жестокие.
Times sure are tough.
Что за жестокие шутки?
What cruel jest is this Mr Holgrave?
Они там все жестокие!
Them cruel folks there.
Они жестокие люди, Джеймс.
These are violent men, James.
Жестокие конфликты в Южном Судане.
Violent Conflict Erupts in South Sudan.
Водяные пистолеты, жестокие видеоигры, щенки...
The harder something is to get by the screws, the higher the price. Super Soakers,
Какие жестокие вещи ты говоришь.
What a cruel thing to say.
На заметку белорусский спецназ жестокие головорезы
For the record Belarusian spetznatz are jackbooted thugs
Его очень задели её жестокие слова.
He was very hurt by her cruel words.
Пытки и другие жестокие, бесчеловечные или
Torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment
Почему они предлагают жестокие драконовские меры?
Why do they propose cruel draconian measures?
Жестокие убийцы или патриоты защитники родины?
Are they brutal killers or patriotic defenders?
Послушайте Меня, жестокие сердцем, далекие от правды
Listen to me, you stout hearted, who are far from righteousness
Послушайте Меня, жестокие сердцем, далекие от правды
Hearken unto me, ye stouthearted, that are far from righteousness
В. Пытки и жестокие, бесчеловечные или унижающие
quot B. Torture, cruel, inhuman or degrading treatment
3. Пытки и другие жестокие, бесчеловечные или
3. Torture and other cruel, inhuman or degrading
Да. Жестокие законы. Бесконечные войны и убийства
Oh yes, law of the strongest, squashed women, no distribution, massacres.
Восьмая поправка запрещает жестокие и необычные наказания.
The Eight Amendment prohibits cruel and unusual punishment.
Спасибо тем, кто, да благословит вас. 'D Pretend Исаак стреляет стрелами, хотя и непреднамеренно, жестокие игры вульгарных разговоров было говорить о кровосмешении, насмехаясь, что сокращение реальности.
Thanks to those who, bless you. 'd Pretend Isaac shoots arrows, though unintentionally, violent games vulgar talk was speaking of incest, mocking that reducing reality.
Жестокие репрессивные меры очень редко приводят к спокойствию.
The greater the repression that religious parties face in secular police states, the more extreme their politics are likely to become.
Кто они? Жестокие убийцы или патриоты защитники родины?
Are they brutal killers or patriotic defenders?
Жестокие репрессивные меры очень редко приводят к спокойствию.
Violent crackdowns rarely result in moderation.
F. Пытки и другие жестокие, бесчеловечные и унижающие
F. Torture and other cruel, inhuman or degrading
3. Пытки и другие жестокие, бесчеловечные или унижающие
3. Torture and other cruel, inhuman or degrading treatment .... 7
С. Пытки и другие жестокие, бесчеловечные или унижающие
quot C. Torture and other cruel, inhuman or degrading treatment
3. Пытки и другие жестокие, бесчеловечные или унижающие
3. Torture and other cruel, inhuman or degrading
Вот почему они предлагают жестокие и драконовские меры.
That's why they propose cruel and draconian measures.
Важно различать понятие игры, игры.
It's important to distinguish the concept of games from that of play.
У войн всегда есть непредвиденные последствия и жестокие иронии.
Wars always have unintended consequences and cruel ironies.
Европейский парламент официально осудил жестокие действия в отношении демонстрантов.
The European Parliament officially condemned the brutal repression of the demonstration.
Жестокие репрессивные меры, которые применяли на последней неделе протестов.
Violent crackdowns on last week's protests.
Жестокие преступники часто приставали к другим детям в детстве.
Violent criminals were often bullies in childhood.
3. Пытки и другие жестокие, бесчеловечные или унижающие достоинство
3. Torture and other cruel, inhuman or degrading treatment
Палестинский народ в течение долгих лет испытывал жестокие страдания.
The Palestinian people has long endured great suffering.
Должны иметь семью, дай Б г жестокие люди жестокости.
Must bear family, God forbid cruel people
Использование элементов игры и игры дизайн методы в контексте не игры.
Use of game elements and game design techniques in non game contexts.
Так как отличаются игры от игры?
So, how are games different from play?
игры
games

 

Похожие Запросы : жестокие компьютерные игры - жестокие люди - жестокие условия - жестокие условия - жестокие бунты - жестокие события - жестокие намерения - жестокие репрессии - жестокие видеоигры - жестокие факты - жестокие эпизоды - жестокие нападения - жестокие банды