Перевод "жестокие репрессии" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

жестокие репрессии - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Почему такие скромные действия, берущие начало в моральной традиции Китая, вызывают такие жестокие репрессии?
Why do such moderate actions, rooted in the Chinese moral tradition, provoke such dramatic repression?
Дважды жестокие репрессии повлекли за собой гибель многих заключенных, что в настоящее время является предметом расследования правительственной комиссии.
Two incidents of brutal repression had led to numerous deaths and injuries and were currently being investigated by a government commission of inquiry.
Широкомасштабные и жестокие репрессии в отношении народа Кашмира с целью подавить их право на самоопределение равнозначны самой худшей форме наемнической деятельности
Large scale and brutal repression of the Kashmiri people to suppress their right to self determination amounts to the worst form of mercenary activity
Репрессии Буша
The Bush Repression
5. Репрессии
5. Reprisals
Вы жестокие.
You're cruel.
Вы жестокие.
You are cruel.
Они жестокие.
They're cruel.
Жестокие твари..
Murdering swine.
Семена революции репрессии.
The seed of revolution is repression.
В отсутствие готовности и способности использовать жестокие репрессии, выживание режима может быть обеспечено только за счет уступок, приспособления к новым условиям, а также периодического обновления.
In the absence of a willingness and ability to use violent repression, regime survival can be achieved only through concessions, accommodation, and periodic reinvention.
Почему мексиканцы жестокие?
Why are Mexicans so brutal?
За почти четыре года, истекшие с того момента, как в январе 1990 года Индия начала свои жестокие репрессии, индийскими вооруженными силами были убиты десятки тысяч жителей Кашмира.
Tens of thousands of Kashmiris have been killed by Indian forces in the nearly four years since India began the brutal repression in January 1990.
Времена стали более жестокие.
Times sure are tough.
Что за жестокие шутки?
What cruel jest is this Mr Holgrave?
Они там все жестокие!
Them cruel folks there.
Они жестокие люди, Джеймс.
These are violent men, James.
Репрессии продолжаются под покровом темноты.
That crackdown continues under cover of darkness.
Долго ли продлятся финансовые репрессии?
Is Financial Repression Here to Stay?
Картинка Полицейские репрессии в Асунсьоне.
Image Police repression in Asuncion.
Многочисленные водные баррикады, политические репрессии.
Numerous water barricades, political repression.
5. Репрессии . 55 61 14
5. Reprisals . 55 61 15
И закончить репрессии студенческого движения
And promise to kill the tuition increase
Жестокие конфликты в Южном Судане.
Violent Conflict Erupts in South Sudan.
Водяные пистолеты, жестокие видеоигры, щенки...
The harder something is to get by the screws, the higher the price. Super Soakers,
Какие жестокие вещи ты говоришь.
What a cruel thing to say.
На заметку белорусский спецназ жестокие головорезы
For the record Belarusian spetznatz are jackbooted thugs
Его очень задели её жестокие слова.
He was very hurt by her cruel words.
Пытки и другие жестокие, бесчеловечные или
Torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment
Почему они предлагают жестокие драконовские меры?
Why do they propose cruel draconian measures?
Жестокие убийцы или патриоты защитники родины?
Are they brutal killers or patriotic defenders?
Между тем, финансовые репрессии снизили стоимость капитала.
Meanwhile, financial repression lowered the cost of capital.
Послушайте Меня, жестокие сердцем, далекие от правды
Listen to me, you stout hearted, who are far from righteousness
Послушайте Меня, жестокие сердцем, далекие от правды
Hearken unto me, ye stouthearted, that are far from righteousness
В. Пытки и жестокие, бесчеловечные или унижающие
quot B. Torture, cruel, inhuman or degrading treatment
3. Пытки и другие жестокие, бесчеловечные или
3. Torture and other cruel, inhuman or degrading
Да. Жестокие законы. Бесконечные войны и убийства
Oh yes, law of the strongest, squashed women, no distribution, massacres.
Восьмая поправка запрещает жестокие и необычные наказания.
The Eight Amendment prohibits cruel and unusual punishment.
В детстве ты даже игры придумывал жестокие
As a kid, even the games you made up were cruel.
Таким образом, если репрессии прекратятся, наступит конец терроризму.
If the repression ends, so, too, will terrorism.
Британские репрессии привели к гибели около 800 человек.
British repression of the anti occupation riots led to the death of some 800 people.
d) репрессии со стороны сербской полиции и армии
quot (d) Repression by the Serbian police and military
d) репрессии со стороны сербской полиции и армии
(d) Repression by the Serbian police and military
Жестокие репрессивные меры очень редко приводят к спокойствию.
The greater the repression that religious parties face in secular police states, the more extreme their politics are likely to become.
Кто они? Жестокие убийцы или патриоты защитники родины?
Are they brutal killers or patriotic defenders?

 

Похожие Запросы : государственные репрессии - форма репрессии - полицейские репрессии - полиция репрессии - внутренние репрессии - репрессии безопасности - правительственные репрессии - правительство репрессии - военные репрессии - СМИ репрессии - военные репрессии - жестокие люди - жестокие игры - жестокие условия