Перевод "жест доброй воли" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

жест - перевод : Жест доброй воли - перевод : жест доброй воли - перевод : жест доброй воли - перевод : жест - перевод : воли - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Жест доброй воли.
It establishes goodwill.
Правительство Корейской Народно Демократической Республики отвечает на жест доброй воли аналогичным образом.
His Government responded to goodwill in kind.
В частности, Эрдоган подчеркнул необходимость, чтобы Иран сделал жест доброй воли относительно своей ядерной программы.
In particular, Erdoğan stressed the need for Iran to offer a gesture of goodwill about its nuclear program. The Iranian regime should, at the very least, commit itself to halt uranium enrichment at 20 , a figure short of the threshold needed to produce weapons.
В частности, Эрдоган подчеркнул необходимость, чтобы Иран сделал жест доброй воли относительно своей ядерной программы.
In particular, Erdoğan stressed the need for Iran to offer a gesture of goodwill about its nuclear program.
В то же время такой жест со стороны республиканской администрации был бы воспринят пуэрториканцами, живущими в диаспоре, как жест доброй воли по отношению к пуэрториканцам.
In fact, the Puerto Rican diaspora would perceive such a measure as a goodwill gesture.
Сеть послов доброй воли
Ambassadors' Network
v) Миссия доброй воли
(v) Goodwill mission to
I. МИССИЯ ДОБРОЙ ВОЛИ
I. THE GOODWILL MISSION
Поскольку мятежники не откликнулись положительно на этот жест доброй воли в интересах мира, таких специально отведенных районов больше не существует.
Since the rebels did not respond positively to this good gesture for peace, the designated areas are no longer there.
Джоэл также является послом доброй воли ЮНИСЕФ.
He is also a UNICEF Goodwill Ambassador.
b) возобновления переговоров в духе доброй воли.
(b) Resumption of negotiations in good faith.
q) Миссия доброй воли на Соломоновы Острова
(q) Goodwill mission to the Solomon Islands
Стильный и уютный для людей доброй воли
Stylish refuges for all comers
Это лишь вопрос доброй воли и преданности.
It's only a matter of good will and dedication.
В связи с этим Вьетнам приветствует инициативу Европы и Соединенных Штатов по сокращению экспортных субсидий, видя в ней жест доброй воли, который нельзя не признать.
Viet Nam therefore welcomed the European and United States initiative to reduce export subsidies, a gesture of good faith that must be recognized.
Несомненно, это потребовало доброй воли двух сторон конфликта.
There is no doubt that this required the good will of the two parties to the conflict.
Действуя в том же духе, Израиль должен аналогичным образом отвечать на каждый жест доброй воли со стороны Хамас , как бы психологически трудно это бы ни было.
Likewise, Israel must reciprocate every gesture of good will from Hamas, however psychologically difficult this may be.
В знак уважения к Организации Объединенных Наций и как жест доброй воли и сотрудничества с нашей стороны мы будем принимать его вновь и в этом году.
In deference to the United Nations and as a gesture of our goodwill and cooperation, we will receive him again this year.
Чемпион Игр доброй воли (2 раза) 1994 и 1998.
But I should be able to clear 2.36 or 2.37 at the Olympics.
Организация Легион доброй воли (общий консультативный статус, 1999 год)
Peoples Decade for Human Rights Education (Special, 1998)
93. Послом доброй воли ЮНИФЕМ является актриса Джули Эндрюс.
93. The UNIFEM Goodwill Ambassador is the actress Julie Andrews.
Полгода назад я стала Послом доброй воли ООН женщины .
I was appointed as Goodwill Ambassador for UN Women six months ago.
11 марта 2010 года Месси стал послом доброй воли ЮНИСЕФ.
On 11 March 2010, Messi was announced as a goodwill ambassador for UNICEF.
В 1994 году стадион являлся главной ареной Игр доброй воли.
In 1994 the stadium was used as the main arena for the St. Petersburg 1994 Goodwill Games.
В июле 2014 Уотсон назначили послом доброй воли ООН Женщины.
In July 2014, she was appointed as a UN Women Goodwill Ambassador.
В 1990 г. Гитлис получил звание Посла доброй воли ЮНЕСКО.
(I.G., October 2012) ... rubato is the art of playing in tempo... (I.G.
В 1990 году стал победителем Игр доброй воли в Сиэтле.
He defeated Shane Mosley in the 1990 Goodwill Games in Seattle City.
Его наследие будет оставаться маяком для всех людей доброй воли.
His legacy will remain a beacon for all people of good will.
Однако такое участие зачастую зависит от доброй воли международных субъектов.
However, that involvement is often left up to the goodwill of the international actors.
Это послужит проверкой доброй воли самых важных участников международной торговли.
Such a measure would be a test of the good will of the major players in international trade.
26 января 2006 года ЮНИФЕМ назначил Николь Кидман послом доброй воли.
On January 26, 2006 UNIFEM nominated Nicole Kidman as its goodwill ambassador.
Посол доброй воли ЮНИСЕФ в странах Латинской Америки и Карибского бассейна.
Sosa was a UNESCO Goodwill Ambassador for Latin America and the Caribbean.
Посол доброй воли от UNFPI (United Nations Population Fund) in Moldova.
The singer was named Goodwill Ambassador to the United Nations Population Fund in Moldova.
В 2005 году стала первым в Латвии Послом доброй воли ЮНИСЕФ.
In 2005, she was chosen as the UNICEF goodwill envoy to Latvia.
В 1990 году завоевал серебряную медаль Игр доброй воли в Сиэтле.
He won a silver medal in the 1990 Goodwill Games in Seattle.
И вот тогда корову закололи (иудеи), Но без особой доброй воли.
Then they slaughtered her, and they were wellnigh not doing it.
И вот тогда корову закололи (иудеи), Но без особой доброй воли.
So they slaughtered it though they were near to not doing it.
И вот тогда корову закололи (иудеи), Но без особой доброй воли.
So they slew her though they almost did not.
И вот тогда корову закололи (иудеи), Но без особой доброй воли.
Then they sacrificed her but they did not appear to be doing this willingly.
И вот тогда корову закололи (иудеи), Но без особой доброй воли.
So they sacrificed her, though almost they did not.
Каждый из нас должен быть посланцем мира и послом доброй воли.
Each and every one of us should serve as a messenger of peace and as a goodwill ambassador.
Подтверждением доброй воли страны являются не провозглашаемые обязательства, а конкретные действия.
The good will of a country is shown not by declarations of intent but by concrete actions.
Миссия доброй воли посетила этот регион 4 19 марта 1993 года.
The goodwill mission visited the region from 4 to 19 March 1993.
Турция не должна быть жертвой своей доброй воли и ответственного подхода.
Turkey should not become the victim of its goodwill and responsible conduct.
Являясь людьми доброй воли, либералы испытывают трудность в постижении идеи непримиримых врагов.
Liberals, being people of good will, find it hard to conceive of implacable enemies.

 

Похожие Запросы : День доброй воли - акты доброй воли - выражение доброй воли - миссия доброй воли - нарушения доброй воли - посол доброй воли - знак доброй воли - против доброй воли - люди доброй воли - знак доброй воли - посол доброй воли - визит доброй воли