Перевод "живая жизнь свет" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

жизнь - перевод : свет - перевод : Жизнь - перевод : жизнь - перевод : живая жизнь свет - перевод : жизнь - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Свет самое важное. Свет жизнь.
Light is quintessential. Light is life.
В Нем была жизнь, и жизнь была свет человеков.
In him was life, and that life was the light of men.
В Нем была жизнь, и жизнь была свет человеков.
In him was life, and the life was the light of men.
В Нем была жизнь, и жизнь была свет человеков.
In him was life and the life was the light of men.
Змея живая?
Is the snake alive?
Я живая.
I'm alive.
Живая история.
История возникновения Апокалипсиса.
) Живая природа.
) The Living World.
Она живая.
The broom, quick!
Живая Богиня!
Gods alive!
... живая пирамида.
The stuffed shirt.
Живая карта конфликта
A live map of the conflict
Рыба ещё живая?
Is the fish still alive?
Ты живая легенда.
You are a living legend.
Она живая энциклопедия.
She's a living encyclopaedia.
Ты там живая?
Are you alive in there?
Вы там живая?
Are you alive in there?
Том живая легенда.
Tom is a living legend.
Выглядит как живая.
Looks like she's still alive.
Живая и настоящая.
Of course we'll fix it!
Но живая снаружи?
But alive outside?
Эдди... ты живая?!
Eddie... You're alive!
А... она живая?
Is she alive?
Дербент живая связь времен.
Derbent a living link with time.
Птица живая или мёртвая?
Is the bird alive or dead?
Змея живая или мёртвая?
Is the snake alive or dead?
Эта рыба ещё живая?
Is this fish still alive?
Крыса живая или мёртвая?
Is the rat alive or dead?
(Ж) Она потрясающе живая.
Beth She's amazingly alive.
Это живая книга комиксов.
It's really comic book live.
Ну прямо как живая.
A horse to the life.
Очень живая и современная.
She's vivacious and modern.
Ага, только она живая.
Yeah, but she's alive.
Я назвала его Люка, что означает приносящий свет он и приносит свет в мою жизнь.
And I called him Luca, which means The bringer of light, because he does bring light to my life.
Если бы не солнечный свет, жизнь была бы невозможна.
If it weren't for the sun, life would be impossible.
На что дан страдальцу свет, и жизнь огорченным душею,
Why is light given to him who is in misery, life to the bitter in soul,
На что дан страдальцу свет, и жизнь огорченным душею,
Wherefore is light given to him that is in misery, and life unto the bitter in soul
Только потому она была не живая, что она была красивее, чем может быть живая.
The only thing that showed she was not alive was that she was more beautiful than a living woman could be.
В Крымске начинают возобновлять жизнь включают свет и частично газ.
Life is returning to Krymsk electricity and, partially, gas have been turned back on.
Эта змея живая или мёртвая?
Is the snake alive or dead?
Эта змея живая или дохлая?
Is the snake alive or dead?
Живая собака лучше мертвого льва.
A living dog is better than a dead lion.
Это живая реликвия далекого прошлого.
It's a living relic of the distant past.
Живая ткань на металлическом скелете.
Living tissue over metal endoskeleton.
Есть живая музыка и записанная.
There's live music, and there's recorded music.

 

Похожие Запросы : живая жизнь - живая жизнь - живая жизнь - Живая жизнь - живая уличная жизнь - просто живая жизнь - живая жизнь, как - живая общественная жизнь - свет свет - живая цепь - живая система - живая история - живая информация - живая сеть