Перевод "жизненно важный вопрос" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

важный - перевод : вопрос - перевод : важный - перевод : вопрос - перевод : вопрос - перевод : вопрос - перевод : жизненно - перевод : вопрос - перевод : жизненно важный вопрос - перевод : жизненно - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Финансирование в целях развития  это жизненно важный вопрос.
Financing for development is a critical issue.
Жизненно важный и продолжительный союз
A Vital and Enduring Alliance
Вода жизненно важный природный ресурс.
Water is a natural resource of vital importance.
Это жизненно важный первый шаг.
It is a vital first step.
Это жизненно важный социальный акт.
That's a vitally important social act.
Важный вопрос.
Big questions.
Я рад возможности обсудить с ним вопрос, жизненно важный для нашей страны... в этот решающий час.
I welcome this opportunity of discussing with you... another question vital to the import of our country... at this critical and momentous hour.
Это важный вопрос.
That's an important question to ask.
Это важный вопрос.
This is a deep question.
Очень важный вопрос!
It's a very important question.
Это  крайне важный вопрос.
That is a very important question.
Это критически важный вопрос.
That is the crucial question.
Это, разумеется, важный вопрос.
This is of course an important question.
Важный вопрос о рабстве.
You have this tension over slavery.
Это очень важный вопрос.
Well, now, that's a very important question.
Они также дали нам жизненно важный инструмент измерения прогресса.
They also placed in our hands a vital tool for measuring progress.
Его существование, безусловно, будет представлять жизненно важный элемент разоружения.
Its existence will without question constitute an essential element in disarmament.
Не игнорируй самый важный вопрос.
Don't ignore the most important question.
И он задал важный вопрос.
And he asked a very important question.
И задали нам важный вопрос.
So what they did was they asked us an important question.
Но это, очевидно, важный вопрос.
But it's obviously a critical question.
Важный вопрос Интересно ли это?
The important question is, Is it interesting?
Этот вопрос имеет жизненно важное значение.
That remains a vital necessity.
Этот жизненно важный голос не получил единогласия (Ливан также выступил против).
This vital vote was robbed of unanimity (Lebanon also opposed it).
Так что, экономика это важный вопрос.
So the economy is the big story.
Казалось, они обсуждали очень важный вопрос.
They seemed to be discussing a matter of great importance.
Не обходи стороной самый важный вопрос.
Don't ignore the most important question.
Это очень важный для Канады вопрос.
That is an issue of fundamental importance to Canada.
Этот важный вопрос обсуждался слишком долго.
This important issue has been discussed for too long.
Это важный и весьма деликатный вопрос.
That was an important and very sensitive issue.
Это самый важный вопрос для всех.
This is a key question for everybody.
И именно здесь во внешних отношениях Европы, вопрос, абсолютно жизненно важный для будущего всех граждан ЕС ренационализация снова поднимает свою уродливую голову.
And it is here Europe s external relations, an issue absolutely vital to the future of all EU citizens that renationalization is rearing its ugly head again.
Разнообразные компоненты конвенции охватывают вопросы, представляющие жизненно важный интерес для всего мира.
The manifold components of the Convention encompass a range of subjects of vital concern to the entire world.
Последующие меры по решениям Конференции должны отражать жизненно важный вклад неправительственных организаций.
Follow up to the Conference should reflect the vital contribution of the NGO community.
Для блогеров эта история затрагивает важный вопрос
For the blogger, the story raises an important question
Миростроительство  это важный вопрос для Совета Безопасности.
Peacebuilding is vital issue for the Security Council.
Самый важный вопрос Как внедрить все остальные? .
The key is, how do you put all of the others?
Самый важный вопрос, который я когдалибо задавала.
It's the most important question I'll ever ask.
Этот жизненно важный источник капитала сокращается тревожными темпами в январе на 8,4 годовых.
This vital source of capital is falling at an alarming rate 8.4 year on year in January.
Утверждение вами предлагаемого вашему вниманию документа обеспечит жизненно важный прорыв на других направлениях.
The adoption of the outcome document will achieve vital breakthroughs in other areas as well.
Качество обучения представляет собой жизненно важный вопрос для репутации центра, поэтому инструкторы тщательно отбирались с точки зрения их профессио нальных данных, опыта обучения и преподавания.
The quality of the training Is vital to the Centre's reputation and credibility, and instructors were carefully selected with regard to their professional profiles and their experience in training and education.
Для нас это очень важный и серьезный вопрос.
This is a matter of great importance and concern for us.
Неудивительно, что такой важный вопрос беспокоит международное сообщество.
It is no wonder that this important question should be of such concern to the international community.
Самый важный спорной вопрос помоему финансовая поддержка кандидатов.
The most important issues for me is really the funding of the candidates it seems to be the more I look into both the Republican and Democratic candidates
Это быстрое, дешёвое устройство, отвечающее на важный вопрос
It's a fast, cheap device that answers an important question

 

Похожие Запросы : жизненно важный - жизненно важный - важный вопрос - важный вопрос - важный вопрос - важный вопрос - важный вопрос - Важный вопрос - важный вопрос - важный вопрос - важный вопрос - Важный вопрос - важный вопрос - жизненно важный вклад