Перевод "жизнеспособные компании" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

Компании - перевод : компании - перевод : жизнеспособные компании - перевод :
ключевые слова : Companies Company Company Insurance Firm

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Но существуют ли жизнеспособные альтернативные стратегии развития палестинской экономики?
Do viable alternative development strategies for the Palestinian economy exist?
Есть и другие жизнеспособные альтернативы, одна из которых немецкая модель.
There are other viable alternatives, one of which is the German model.
Для того, чтобы могли появляться жизнеспособные политические партии, требуется сильный парламент.
The emergence of viable political parties requires a strong parliament.
Только три политические силы предлагают реальные жизнеспособные альтернативы нашим правящим криминальным кланам.
Only three political forces offer real, viable alternatives to our ruling criminal clans.
Создать жизнеспособные институты для управления государственным долгом в условиях демократии достаточно сложно.
Creating viable institutions for managing public debt in a democracy is difficult.
Важно разработать жизнеспособные стратегии развития туризма, которые обеспечили бы сохранение природной среды.
It is important to develop sustainable tourism strategies which preserve the natural environment.
61. При помощи международного сообщества были найдены жизнеспособные решения для многих индокитайских беженцев.
61. With the support of the international community, viable solutions were found for many Indo Chinese refugees.
В этом документе излагаются жизнеспособные возможности поддержки технического сотрудничества между малыми островными развивающимися государствами.
This document outlines a viable facility to support technical cooperation between small island developing States.
Некоторые сорта это сильные деревья, крупнее, более зимостойкие и жизнеспособные, чем обычно свойственно этому виду.
Some cultivars are sturdy trees that are larger and more hardy or vigorous than is typical of the species.
Большие компании. Большие компании.
Big companies. Big companies.
Мы не сможем преодолеть этот кризис или найти жизнеспособные долгосрочные решения, соглашаясь с двухуровневой структурой мира.
We will not solve this crisis, or put in place sustainable long term solutions, by accepting a two tier world.
Комитет надеется, что администрация примет более жизнеспособные меры для стабилизации положения с укомплектованием штата на Базе.
The Committee trusts that the administration will undertake other viable measures to stabilize the staffing situation at the Base.
Кроме того, этими учеными могли бы создаваться долгосрочные высокотехнологичные и жизнеспособные в коммерческом отношении гражданские предприятия.
In addition, those scientists could create long term high technology civilian enterprises which could be commercially viable.
Фермеров можно отлучить от опиума в долгосрочной перспективе, только если у них будут жизнеспособные средства к существованию.
Farmers will be weaned off opium over the long term only if they have sustainable livelihoods.
Кроме того, новые и потенциально жизнеспособные производственные мощности должны быть созданы с помощью поддерживающей экономическое развитие политики.
In addition, new and potentially viable production capacities need to be fostered through complementary developmental policies.
Всем обществам требуются эффективно действующие правительства, способные создавать жизнеспособные и не требующие замены социальные службы и инфраструктуры.
All societies require an effective government that can provide vital and irreplaceable public services and infrastructure.
Кроме того, в развитых странах экономическая деятельность достигла своей критической массы, что позволяет устанавливать экономически жизнеспособные связи.
Moreover, economic activities have reached a critical mass in developed countries and this helps to make the creation of linkages economically viable.
Он был также консультантом компании Беспроводной Телеграфии Маркони, компании Swan, компании Ferranti, компании Телефон Эдисона, и позднее компании Электрического Света Эдисона.
He was also consultant to the Marconi Wireless Telegraph Company, Swan Company, Ferranti, Edison Telephone, and later the Edison Electric Light Company.
Такие компании, как Yammer, такие компании, как Dropbox, компании, как Mint, такие компании, как Fitbit, только лучшие компании в мире, Redbeaken,
Companies like Yammer, companies like Dropbox, companies like Mint, companies like Fitbit, just the best companies in the world, Redbeaken,
В конце концов, реконструкция и примирение это единственные жизнеспособные средства для достижения стабильности, поскольку ее нельзя навязать принудительно.
In the end, reconstruction and reconciliation are the only viable means to bring stability, since it cannot be imposed.
Давно уже пора продвинуться вперед, приложив жизнеспособные усилия для такого урегулирования, которое уже почти было достигнуто в годы Клинтона.
It has long since been time to move on, making a sustained drive for the sort of settlement that was almost achieved in the Clinton years.
Но сегодня мы находимся в ситуации, когда нам нужно извлечь жизнеспособные органы одного человека и трансплантировать их другим людям.
But today, we have a situation where we want to take vital organs out of beings and give them to other beings.
Компании канадские.
The companies are Canadian.
Черные компании
Black Companies
Название компании
Company Name
Собственность компании
Company Proprietary
Организатор серии Бруно Мишель сказал следующее Это очень важно что GP2 Asia поддерживает сильные и жизнеспособные связи с Формулой 1.
GP2 series organiser Bruno Michel commented that It is of great importance that the GP2 Asia Series maintains a strong and viable link to Formula One.
Главная задача этих проектов развития заключается в том, чтобы предложить производителям опиума жизнеспособные альтернативы на экономическом, социальном и экологическом уровнях.
The main objective of these development projects is to offer opium producers viable alternatives on the economic, social and ecological levels.
Этот сложный вопрос требует проведения глубокого диалога, с тем чтобы разработать жизнеспособные механизмы, позволяющие развивающимся странам удовлетворять их растущие потребности.
That complex question called for a substantive dialogue for the purpose of formulating viable mechanisms by means of which developing countries could meet their growing needs.
Моя делегация с удовлетворением отмечает предпринятую Генеральным секретарем в его докладе (A 49 665) попытку сформулировать жизнеспособные и целенаправленные рекомендации.
My delegation notes with appreciation the Secretary General apos s effort to formulate feasible and action oriented recommendations in his report (A 49 665).
Если бы это был просто знак нового, более жесткого акцента на жизнеспособные долгосрочные стратегии, он мог бы рассматриваться как благоприятное развитие.
If this were simply a sign of a new, tighter focus on viable long term strategies, it might be regarded it as a benign development.
Не менее важно уменьшить широкие президентские полномочия и сформулировать жизнеспособные механизмы для того, чтобы все без исключения государственные чиновники несли ответственность.
It is no less important to reduce the presidency's sweeping powers and formulate viable mechanisms for enforcing the accountability of all public officials without exception.
Курорт принадлежит компании Intrawest, филиалу инвестиционной компании Fortress Investment Group.
In 2006 Intrawest was purchased by the alternative asset management firm, Fortress Investment Group.
данным компании невозможность определения реальной прибыли по финансовой информации компании.
KEY FINANCE ISSUES barter terms of payment high overhead and fixed production costs high level of stocks impossibility to control products profitability with company calculations impossibility to determine real (free cash) profit with company financial information.
Компании теряют контроль.
Companies are losing control.
Таков принцип компании?
This is your principle?
Деньги принадлежат компании.
The money belongs to the company.
Сотрудники компании забастовали.
Workers at the company went on a strike.
Он владелец компании.
He's the owner of the company.
Том владелец компании.
Tom is the owner of the company.
Том душа компании.
Tom's the life of the party.
Основателем компании является .
The company was founded in 2003.
А. Цели компании
Company Objectives
f) компании прикрытия
(f) Shell companies
Должность в компании
Function in company

 

Похожие Запросы : жизнеспособные семена - жизнеспособные микроорганизмы - жизнеспособные организмы - жизнеспособные популяции - жизнеспособные инвестиции - жизнеспособные возможности - жизнеспособные клетки - жизнеспособные альтернативы - жизнеспособные споры - жизнеспособные результаты - жизнеспособные сообщества - компании компании - компании,