Перевод "жизнь скучная" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

жизнь - перевод : Жизнь - перевод : жизнь - перевод : жизнь скучная - перевод : жизнь - перевод : скучная - перевод :
ключевые слова : Living Lives Live Saved Save Boring Dull Tedious Bored

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

У меня скучная жизнь.
My life is boring.
У меня такая скучная жизнь.
My life is so boring.
Почему у меня такая скучная жизнь?
Why is my life so boring?
У тебя скучная и неинтересная жизнь.
Your life is boring and uninteresting.
У вас скучная и неинтересная жизнь.
Your life is boring and uninteresting.
У Вас скучная и неинтересная жизнь.
Your life is boring and uninteresting.
Том считает, что у него скучная жизнь.
Tom thinks that his life is boring.
Том считает, что у него скучная жизнь.
Tom thinks his life is boring.
Я не думаю, что у меня скучная жизнь.
I don't think my life is boring.
Я не думаю, что у меня скучная жизнь.
I don't think that my life is boring.
Калифорния скучная.
California is boring.
Игра скучная.
The game is boring.
Ты скучная.
You're boring.
Вы скучная.
You're boring.
Игра скучная.
That game is boring.
Книга скучная?
Is the book boring?
Я скучная.
I am boring.
Моя работа скучная.
My job is boring.
Это скучная игра.
That game is boring.
Твоя история скучная.
Your story is boring.
Эта книга скучная?
Is this book boring?
Эта вечеринка скучная.
This party is dull.
Эта игра скучная.
This game is boring.
Эта книга скучная.
This book is boring.
Эта вечеринка скучная.
This party is boring.
Эта деревня скучная.
This village is boring.
Лекция была скучная.
The lecture was boring.
Это скучная книга.
This is a boring book.
Ты очень скучная.
You're very boring.
Вы очень скучная.
You're very boring.
Очень скучная статья.
A very annoying article.
Пьеса была скучная.
It wasn't a very amusing play.
Что ты, какая скучная?
Why are you so glum?'
Скучная, как любая норма.
It's boring, just like any other norm.
У меня скучная работа.
My job is boring.
У меня скучная работа.
I have a boring job.
Эта игра очень скучная.
This game is really boring.
О, это скучная команда.
Oh, they're a dull crew.
Можно даже сказать скучная .
An ordinary woman.
Ах, это длинная и скучная история!
'Oh, that is a long and tiresome story!
Моя старая работа была чрезвычайно скучная.
My old job was extremely boring.
Я не думаю, что ты скучная.
I don't think you're boring.
Я не думаю, что Вы скучная.
I don't think you're boring.
Это была очень скучная работа, dready.
Now, this is not me but this is basically how mile walk how my walk home from school usually look like. It was a very boring dready work.
Это, вероятно, самая скучная книга в мире.
This is probably the most boring book in the world.

 

Похожие Запросы : скучная жизнь - скучная работа - скучная голова - скучная работа - скучная партия - горизонтальная скучная мельница - жизнь и жизнь - будничная жизнь - психическая жизнь