Перевод "скучная работа" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
работа - перевод : Работа - перевод : работа - перевод : работа - перевод : работа - перевод : скучная работа - перевод : работа - перевод : скучная работа - перевод : скучная - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Моя работа скучная. | My job is boring. |
У меня скучная работа. | My job is boring. |
У меня скучная работа. | I have a boring job. |
Моя старая работа была чрезвычайно скучная. | My old job was extremely boring. |
Это была очень скучная работа, dready. | Now, this is not me but this is basically how mile walk how my walk home from school usually look like. It was a very boring dready work. |
Калифорния скучная. | California is boring. |
Игра скучная. | The game is boring. |
Ты скучная. | You're boring. |
Вы скучная. | You're boring. |
Игра скучная. | That game is boring. |
Книга скучная? | Is the book boring? |
Я скучная. | I am boring. |
Это скучная игра. | That game is boring. |
Твоя история скучная. | Your story is boring. |
Эта книга скучная? | Is this book boring? |
Эта вечеринка скучная. | This party is dull. |
Эта игра скучная. | This game is boring. |
Эта книга скучная. | This book is boring. |
Эта вечеринка скучная. | This party is boring. |
Эта деревня скучная. | This village is boring. |
Лекция была скучная. | The lecture was boring. |
Это скучная книга. | This is a boring book. |
Ты очень скучная. | You're very boring. |
Вы очень скучная. | You're very boring. |
Очень скучная статья. | A very annoying article. |
Пьеса была скучная. | It wasn't a very amusing play. |
Что ты, какая скучная? | Why are you so glum?' |
Скучная, как любая норма. | It's boring, just like any other norm. |
У меня скучная жизнь. | My life is boring. |
Эта игра очень скучная. | This game is really boring. |
О, это скучная команда. | Oh, they're a dull crew. |
Можно даже сказать скучная . | An ordinary woman. |
У меня такая скучная жизнь. | My life is so boring. |
Ах, это длинная и скучная история! | 'Oh, that is a long and tiresome story! |
Почему у меня такая скучная жизнь? | Why is my life so boring? |
У тебя скучная и неинтересная жизнь. | Your life is boring and uninteresting. |
У вас скучная и неинтересная жизнь. | Your life is boring and uninteresting. |
У Вас скучная и неинтересная жизнь. | Your life is boring and uninteresting. |
Я не думаю, что ты скучная. | I don't think you're boring. |
Я не думаю, что Вы скучная. | I don't think you're boring. |
Том считает, что у него скучная жизнь. | Tom thinks that his life is boring. |
Это, вероятно, самая скучная книга в мире. | This is probably the most boring book in the world. |
Том считает, что у него скучная жизнь. | Tom thinks his life is boring. |
Скучная реклама могла отрицательно сказаться на рейтинге партии. | A dull presentation could have adversely affected the party's rating. |
Скучная и беззаботная картина переполненных машин возрождает воспоминания. | The dull and reckless scene of crowded cars rekindles the memory. |
Похожие Запросы : жизнь скучная - скучная голова - скучная жизнь - скучная партия - горизонтальная скучная мельница - Работа работа - работа работа - работа работа