Перевод "жизнь справочной службы" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
жизнь - перевод : Жизнь - перевод : жизнь - перевод : жизнь справочной службы - перевод : жизнь - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Сотрудники справочной службы О высший разряд 2 | Reference clerks GS PL 2 |
Все сотрудники категории специалистов будут на основе ротации выполнять обязанности дежурного оператора информационно справочной службы. | All the Professional staff would carry out the on duty operator functions of the call centre on a rotating basis. |
Например, 555 1212 один из стандартных номеров для справочной службы на всей территории Соединенных Штатов и Канады. | Not all numbers that begin with 555 are fictional for example, 555 1212 is one of the standard numbers for directory assistance throughout the United States and Canada. |
Lattelecom предоставляет услуги аутсорсинга бизнес процессов (business process outsourcing BPO), а также информативные услуги справочной службы 1188. | Lattelecom BPO offers client service solutions, business process outsourcing (BPO), and 1188 directory inquiry services. |
Кроме того, были назначены младший сотрудник по информационному обслуживанию и младший сотрудник справочной службы, установлена компьютерная техника. | In addition, an Information Assistant and a Reference Assistant have already been appointed and computer equipment has been provided. |
Спросите в справочной. | Ask at the information desk, please. |
Помимо организации справочной службы, Лонмин берет на себя обязательства по обеспечению средств на образование детей работников, которые погибли. | In addition to the Help Desk Services , Lonmin commits to provide funding for the education of all the children of employees who lost their lives. |
iv) Сбор справочной информации | (iv) Reference collection |
3. Представление справочной информации | 3. Submission of background information . 21 16 |
Обеспечение функционирования информационно справочной системы по вспомогательным органам Генеральной Ассамблеи и справочной библиотеки. | Maintenance of a reference system on subsidiary organs of the General Assembly and maintenance of a reference library. |
Настройка индекса справочной системы KDEName | Help center search index configuration and generation |
III. ИНДЕКС СПРАВОЧНОЙ ИНФОРМАЦИИ, ПРЕДСТАВЛЕННОЙ ПРАВИТЕЛЬСТВАМИ | III. INDEX OF BACKGROUND INFORMATION PROVIDED BY GOVERNMENTS FOR THE |
Впоследствии может оказаться необходимым переработать функции справочной службы, с тем чтобы ее сотрудники занимались более углубленным изучением материалов и или созданием баз данных. | It may be that the reference function will then need to be refashioned to involve a core of staff doing more in depth research and or database development. |
i) поддержание и обновление справочной коллекции ЮНОДК | (i) UNODC reference collection maintained |
III. УКАЗАТЕЛЬ СПРАВОЧНОЙ ИНФОРМАЦИИ, ПРЕДСТАВЛЕННОЙ ПРАВИТЕЛЬСТВАМИ ... 141 | III. INDEX OF BACKGROUND INFORMATION PROVIDED BY GOVERNMENTS . 115 |
III. УКАЗАТЕЛЬ СПРАВОЧНОЙ ИНФОРМАЦИИ ЗА 1993 ГОД, | III. INDEX OF BACKGROUND INFORMATION PROVIDED BY |
III. УКАЗАТЕЛЬ СПРАВОЧНОЙ ИНФОРМАЦИИ ЗА 1993 КАЛЕНДАРНЫЙ | III. INDEX OF BACKGROUND INFORMATION PROVIDED BY |
Вызов в справочной системе KDE документации по Cervisia | Invokes the KDE help system with the Cervisia documentation |
b) обеспечение функционирования справочной библиотеки по вопросам разоружения | (b) Maintenance of the disarmament reference library |
III. УКАЗАТЕЛЬ СПРАВОЧНОЙ ИНФОРМАЦИИ ЗА 1993 ГОД, ПРЕДСТАВЛЕННОЙ | III. INDEX OF BACKGROUND INFORMATION PROVIDED BY GOVERNMENTS FOR THE |
9. Сводная таблица представлена для облегчения справочной работы. | 9. The composite table is provided for ease of reference. |
И вот скриншот из Google в справочной системы. | And here's a screen shot from Google's help system. |
Указатель представленной правительствами справочной информации за 2004 календарный год | Index of background information provided by Governments for the calendar year 2004 |
Указатель представленной правительствами справочной информации за 2004 календарный год | Index of background information provided by Governments for the calendar year 2004 |
Открыть страницу руководства по CVS в справочной системе KDE. | Opens the CVS info pages in the kde help system. |
III. УКАЗАТЕЛЬ СПРАВОЧНОЙ ИНФОРМАЦИИ ЗА 1993 ГОД, ПРЕДСТАВЛЕННОЙ ПРАВИТЕЛЬСТВАМИ | III. INDEX OF BACKGROUND INFORMATION PROVIDED BY GOVERNMENTS FOR THE 1993 |
Был избран формат создания справочной сети обмена данными, и группа планирования рекомендует при разработке справочной системы взять за основу quot свод из шести принципов quot . | The Directory Interchange Format has been adopted and the Planning Group recommends a quot six principles approach quot to provide a framework for developing the Directory System. |
Секретариат изучил эти вопросы, предоставив материалы для справочной документации для Конференции. | The secretariat expanded on these issues by providing inputs into the background documentation for the Conference. |
Он особо полезен в плане содержащейся в нем общей справочной информации. | Its main utility is in the general background information it provides. |
Управление и кадровые службы Административные службы | Administrative services 12 413 418 1 165 12 414 583 |
Службы | Service |
Службы | Services |
Службы | Services |
В настоящее время в наших консульских учреждениях не существует справочной базы данных. | At present, there are no reference databases at our Consular offices. |
В докладе приводится также указатель справочной информации, представленной правительствами на добровольной основе. | The report also contained an index of the background information submitted by Governments on a voluntary basis. |
определение и начальное внедрение гармонизированной структуры для блоков справочной информации (справочная среда) | definition and initial implementation of a harmonised structure for reference information datasets (Reference Environment) |
b) на информационные, коммуникационные и другие службы, включая электронные службы и экстренные службы. | (b) Information, communications and other services, including electronic services and emergency services. |
С помощью устранения независимых источников денег, службы безопасности, господствующие в Кремле, надеются уничтожить независимую политическую жизнь в России. | By removing independent sources of money, the security services that dominate the Kremlin hope to destroy independent political life in Russia. |
Например, для получения консультации в Справочной службе может быть достаточным направление письменного запроса. | For example, to submit a Help Desk enquiry may require only a written request. |
Банк данных ФИНЛЕКС является всеобъемлющей справочной базой данных по законодательству Финляндии http www.finlex.fi | The FINLEX databank is a comprehensive reference database of Finnish legislation http www.finlex.fi |
ЭЛИС служит специальным секторальным источником для quot Инфотерры quot , информационной справочной системы ЮНЕП. | ELIS is a special sectoral source for Infoterra, the UNEP information referral service. |
Службы новостей | News services |
Библиотечные службы | Library services |
Условия службы | Terms and conditions of service |
Таможенные службы | Customs |
Похожие Запросы : исследования справочной службы - поддержка справочной службы - предоставления справочной информации - Система справочной цены - Управление нормативно-справочной информации - в качестве справочной информации - жизнь и жизнь - настройка службы - специалисты службы - назначение службы