Перевод "жить в партнерстве" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

жить - перевод : Жить - перевод : жить в партнерстве - перевод : жить - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

А. Работа в партнерстве
Working in partnership
соглашений о партнерстве
conclusions of partnership agreements
Типовое соглашение о партнерстве
Model Partnership Agreements
Write Scshabot ждали партнерстве
Write Scshabot waited partnering
о партнерстве 12 16 9
Consultative processes and partnership agreements 12 16 7
консультаций, соглашений о партнерстве, мер,
Conclusions on the analysis of the consultative processes, partnerships, measures taken for the implementation of the Convention and other matters 44 47 16
Соглашения о координации и партнерстве
Coordination and partnership agreements
Соглашение о партнерстве и сотрудничестве
As a means of creating a framework for future political, economic and cultural cooperation, the European Com munity, Its Member States and the Russian Federation signed an Agreement on Partnership and Cooperation in June 1994.
Соглашение о партнерстве и сотрудничестве
The Partnership and Cooperation Agreement (PCA)
Соглашения о партнерстве и сотрудничестве
Partnership and Cooperation Agreements
Мы будем заниматься этим в партнерстве с другими.
We will do so in partnership with others.
Наша роль заключается в надежном партнерстве и честном посредничестве.
Our role is to be a trusted partner and honest broker.
quot с правительствами в партнерстве с коренными народами quot
quot with Governments and in partnership with indigenous people quot
а) рекомендуют внесение соответствующей корректировки в соглашения о партнерстве
(a) Recommend appropriate adjustments to partnership agreements
а) рекомендуют внесение соответствующей корректировки в соглашения о партнерстве
(a) recommend appropriate adjustments to partnership agreements
Заявки могут подаваться в партнерстве с другими неевропейскими НПО.
Applicants mayapply in partnership with other non European NGOs.
союзах, экономическом партнерстве или общих рынках,
II Selected free trade, customs union, economic partnership or common market
и соглашений о партнерстве на панъевропейском
and partnership agreements at the
соглашений о партнерстве 27 32 11
agreements 27 32 8
соглашений о партнерстве 76 81 22
agreements 15
Это была инициатива, основанная на партнерстве.
It has been an initiative built on partnership.
Соглашение о партнерстве и сотрудничестве (СПС)
The Partnership and Cooperation Agreement (PCA)
Осуществление ФКРООН в партнерстве с органами местного самоуправления экспериментальной ПРМ
Nationwide
субрегиональной программы действий и соглашений о партнерстве
The SRAP provides a permanent framework for coordination between the countries of the region and has facilitated the establishment of bodies for the purpose of ongoing consultations on specific topics.
субрегиональной программы действий и соглашений о партнерстве
Consultative process in support of the implementation of the subregional action programme and partnership agreements concluded with developed country Parties and other interested entities
и соглашениями о партнерстве 31 33 17
Trends in consultative processes and partnership agreements 31 33 13
Сотрудничество, начатое Соглашением о партнерстве и сотрудничестве...
A collaboration launched by the Partnership and Cooperation Agreement . . .
А можем ли мы жить в пустынях, жить в джунглях?
Are we able to live in deserts or in jungles?
Ее стратегическая значимость, даже в трансатлантическом партнерстве, приговорена к дальнейшему ослаблению.
Its strategic relevance, even in the transatlantic partnership, is destined to weaken further.
Декларация Организации Объединенных Наций о Новом партнерстве в интересах развития Африки
United Nations Declaration on the New Partnership for Africa's Development
В партнерстве с Б. П. Шулбергом () была создана студия Mayer Schulberg .
A partnership was set up with B. P. Schulberg to make the Mayer Schulberg Studio.
В мае 2013 компания UCWeb сообщила о партнерстве с Trend Micro.
In May 2013, UCWeb announced a partnership with Trend Micro.
Вертолёты будут будет построены бразильской фирмой Helibras в партнерстве с Eurocopter.
The helicopters will be built locally by the Brazilian firm Helibras in partnership with Eurocopter.
Индия, со своей стороны, осуществляет несколько инициатив в партнерстве с Африкой.
On its part, India has undertaken several initiatives in partnership with Africa.
Мы одобряем недавно принятое решение об участии Украины в этом Партнерстве.
We appreciate the recently adopted decision concerning Ukraine's participation in the Partnership.
Руководство его работой осуществляется в партнерстве с Европейским космическим агентством (ЕКА).
This office is managed in partnership with the European Space Agency (ESA).
экономическом партнерстве или общих рынках 11 20 12
or common market agreements 11 20 9
ТИПОВОЕ СОГЛАШЕНИЕ О ПАРТНЕРСТВЕ ДЛЯ РАЗВИТИЯ ИНТЕРМОДАЛЬНЫХ ПЕРЕВОЗОК
MODEL PARTNERSHIP AGREEMENT
Это основополагающее положение составляет первооснову соглашений о партнерстве.
That basic recognition was deeply embedded in partnership arrangements.
Группа 77 (по проекту резолюции о глобальном партнерстве)
Group of 77 (on the draft resolution on global partnerships)
Вам еще жить да жить.
That won't happen soon, mom.
Продолжать жить в мире.
To continue to live in peace.
В доме комфортно жить.
The house is comfortable to live in.
В Японии дорого жить.
It is expensive to live in Japan.
Хочу жить в Кюрасао.
I want to live in Curaçao.

 

Похожие Запросы : в партнерстве - в партнерстве - работать в партнерстве - участвовать в партнерстве - работа в партнерстве - работая в партнерстве - разработанный в партнерстве - в партнерстве с - в партнерстве с - Силы в партнерстве - в партнерстве между - в хорошем партнерстве - жить в - жить в