Перевод "жить в партнерстве" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
жить - перевод : Жить - перевод : жить в партнерстве - перевод : жить - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
А. Работа в партнерстве | Working in partnership |
соглашений о партнерстве | conclusions of partnership agreements |
Типовое соглашение о партнерстве | Model Partnership Agreements |
Write Scshabot ждали партнерстве | Write Scshabot waited partnering |
о партнерстве 12 16 9 | Consultative processes and partnership agreements 12 16 7 |
консультаций, соглашений о партнерстве, мер, | Conclusions on the analysis of the consultative processes, partnerships, measures taken for the implementation of the Convention and other matters 44 47 16 |
Соглашения о координации и партнерстве | Coordination and partnership agreements |
Соглашение о партнерстве и сотрудничестве | As a means of creating a framework for future political, economic and cultural cooperation, the European Com munity, Its Member States and the Russian Federation signed an Agreement on Partnership and Cooperation in June 1994. |
Соглашение о партнерстве и сотрудничестве | The Partnership and Cooperation Agreement (PCA) |
Соглашения о партнерстве и сотрудничестве | Partnership and Cooperation Agreements |
Мы будем заниматься этим в партнерстве с другими. | We will do so in partnership with others. |
Наша роль заключается в надежном партнерстве и честном посредничестве. | Our role is to be a trusted partner and honest broker. |
quot с правительствами в партнерстве с коренными народами quot | quot with Governments and in partnership with indigenous people quot |
а) рекомендуют внесение соответствующей корректировки в соглашения о партнерстве | (a) Recommend appropriate adjustments to partnership agreements |
а) рекомендуют внесение соответствующей корректировки в соглашения о партнерстве | (a) recommend appropriate adjustments to partnership agreements |
Заявки могут подаваться в партнерстве с другими неевропейскими НПО. | Applicants mayapply in partnership with other non European NGOs. |
союзах, экономическом партнерстве или общих рынках, | II Selected free trade, customs union, economic partnership or common market |
и соглашений о партнерстве на панъевропейском | and partnership agreements at the |
соглашений о партнерстве 27 32 11 | agreements 27 32 8 |
соглашений о партнерстве 76 81 22 | agreements 15 |
Это была инициатива, основанная на партнерстве. | It has been an initiative built on partnership. |
Соглашение о партнерстве и сотрудничестве (СПС) | The Partnership and Cooperation Agreement (PCA) |
Осуществление ФКРООН в партнерстве с органами местного самоуправления экспериментальной ПРМ | Nationwide |
субрегиональной программы действий и соглашений о партнерстве | The SRAP provides a permanent framework for coordination between the countries of the region and has facilitated the establishment of bodies for the purpose of ongoing consultations on specific topics. |
субрегиональной программы действий и соглашений о партнерстве | Consultative process in support of the implementation of the subregional action programme and partnership agreements concluded with developed country Parties and other interested entities |
и соглашениями о партнерстве 31 33 17 | Trends in consultative processes and partnership agreements 31 33 13 |
Сотрудничество, начатое Соглашением о партнерстве и сотрудничестве... | A collaboration launched by the Partnership and Cooperation Agreement . . . |
А можем ли мы жить в пустынях, жить в джунглях? | Are we able to live in deserts or in jungles? |
Ее стратегическая значимость, даже в трансатлантическом партнерстве, приговорена к дальнейшему ослаблению. | Its strategic relevance, even in the transatlantic partnership, is destined to weaken further. |
Декларация Организации Объединенных Наций о Новом партнерстве в интересах развития Африки | United Nations Declaration on the New Partnership for Africa's Development |
В партнерстве с Б. П. Шулбергом () была создана студия Mayer Schulberg . | A partnership was set up with B. P. Schulberg to make the Mayer Schulberg Studio. |
В мае 2013 компания UCWeb сообщила о партнерстве с Trend Micro. | In May 2013, UCWeb announced a partnership with Trend Micro. |
Вертолёты будут будет построены бразильской фирмой Helibras в партнерстве с Eurocopter. | The helicopters will be built locally by the Brazilian firm Helibras in partnership with Eurocopter. |
Индия, со своей стороны, осуществляет несколько инициатив в партнерстве с Африкой. | On its part, India has undertaken several initiatives in partnership with Africa. |
Мы одобряем недавно принятое решение об участии Украины в этом Партнерстве. | We appreciate the recently adopted decision concerning Ukraine's participation in the Partnership. |
Руководство его работой осуществляется в партнерстве с Европейским космическим агентством (ЕКА). | This office is managed in partnership with the European Space Agency (ESA). |
экономическом партнерстве или общих рынках 11 20 12 | or common market agreements 11 20 9 |
ТИПОВОЕ СОГЛАШЕНИЕ О ПАРТНЕРСТВЕ ДЛЯ РАЗВИТИЯ ИНТЕРМОДАЛЬНЫХ ПЕРЕВОЗОК | MODEL PARTNERSHIP AGREEMENT |
Это основополагающее положение составляет первооснову соглашений о партнерстве. | That basic recognition was deeply embedded in partnership arrangements. |
Группа 77 (по проекту резолюции о глобальном партнерстве) | Group of 77 (on the draft resolution on global partnerships) |
Вам еще жить да жить. | That won't happen soon, mom. |
Продолжать жить в мире. | To continue to live in peace. |
В доме комфортно жить. | The house is comfortable to live in. |
В Японии дорого жить. | It is expensive to live in Japan. |
Хочу жить в Кюрасао. | I want to live in Curaçao. |
Похожие Запросы : в партнерстве - в партнерстве - работать в партнерстве - участвовать в партнерстве - работа в партнерстве - работая в партнерстве - разработанный в партнерстве - в партнерстве с - в партнерстве с - Силы в партнерстве - в партнерстве между - в хорошем партнерстве - жить в - жить в