Перевод "забыл упомянуть" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

упомянуть - перевод : забыл - перевод : забыл - перевод : забыл упомянуть - перевод : забыл упомянуть - перевод : забыл упомянуть - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Ты забыл упомянуть Тома.
You forgot to mention Tom.
Ты забыл об этом упомянуть.
You forgot to mention that.
Об одном я забыл упомянуть.
There's one thing I forgot to mention.
Я забыл об этом упомянуть?
Did I forget to mention that?
Том забыл об этом упомянуть.
Tom forgot to mention that.
Я забыл упомянуть кое что важное.
I forgot to mention something important.
Чуть не забыл упомянуть об этом.
Almost forgot to mention it.
Забыл упомянуть, мы с другом медики.
I forgot to mention, my friend and I are physicians.
Но он забыл упомянуть один аргумент.
There's one argument he neglected to use. Oh, what was that?
Много разных пользователей я забыл упомянуть это.
All different customers, I lost that in this presentation.
Я забыл упомянуть, что я делаю скульптурку правой руки.
I forgot to mention I am making the sculpture or right hand.
Я забыл упомянуть, что в этом примере я использую кусочки белых и жёлтых шариков.
I forgot to mentioned, in this example I use scraps of white and yellow balloons.
Кажется я забыл упомянуть мы можем пользоваться остатком первого красного шарика чтобы сделать 2й красный прямоугольник.
Think I forgot to mention we can use scrap of the first red balloon to make the second red rectangle.
Но по какой то причине Иисус Христос забыл упомянуть о тех вещах и говорил о любви ко всем.
But for some reason Jesus Christ neglected mentioning those things, and spoke of love for all.
А он я забыл об этом упомянуть должен был, если голубю случалось умереть, вынести его за городские стены.
And I forgot to mention this whenever he lost a pigeon, he would take that pigeon out beyond the walls of the city.
Я забыл, что ты забыл.
I'd forgotten that you'd forgotten.
А я и забыл. Забыл?
I forgotten.
Вы забыли упомянуть это.
You forgot to mention that.
Вы забыли упомянуть Тома.
You forgot to mention Tom.
Можно упомянуть следующие дела
The following cases may be mentioned
Забыл!
447 lt br gt 00 47 44,086 amp gt 00 47 45,486 lt br gt Lost!
Забыл.
CA
Забыл.
I forgot.
Забыл?
Forgotten it?
Забыл.
I forgot them.
Забыл...
Thank you, I forgot.
Забыл!
I forgot it!
Два из них стоит упомянуть.
Two of these deserve to be mentioned.
Вы забыли об этом упомянуть.
You forgot to mention that.
Среди них можно упомянуть следующие
Among these may be mentioned
В заключение хочу упомянуть Википедию.
I would close by saying that we heard earlier today about Wikipedia.
Второе, о чем следует упомянуть.
The second thing I'd like to talk about
Не забудьте упомянуть сумму иска.
Don't forget to mention the amount we're suing for.
Вы должны это упомянуть, адвокат.
You must mention that, consellor.
Но Том не забыл, и Гек не забыл.
And now they all forgot ol' Muff when he's in trouble. But Tom don't, and Huck don't.
Я забыл.
I forgot it.
Я забыл.
I've forgotten.
Я забыл.
I have forgotten.
Прости, забыл.
Sorry, I forgot.
Ты забыл?
Did you forget?
Том забыл.
Tom forgot.
Ты забыл?
Have you forgotten?
Наверное забыл.
I forgot to tell you.
Извините! Забыл.
I forgot.
Ой, забыл!
I forgot.

 

Похожие Запросы : не упомянуть - можно упомянуть - Стоит упомянуть - заботитесь упомянуть - упомянуть мимоходом - Необходимо упомянуть - можно упомянуть - стоит упомянуть - стоит упомянуть