Перевод "загружены с" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
загружены - перевод : загружены - перевод : загружены с - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Разрабатываемые версии могут быть загружены с kopetewww . | Development versions may be downloaded at kopetewww . |
Глобальные настройки загружены. | Global configuration loaded. |
Винтовка загружены, мы готовы. | Rifle loaded, we're ready. |
Данные сервера каталогов успешно загружены. | Successfully downloaded directory server contents. |
Эти ребята загружены под завязку. | These guys have really been busy. |
СНИТы публикуются Европейской Комиссией и могут быть загружены с сайта12. | The BREFS are published by the European Commission and can be downloaded12. |
Элементы, которые будут загружены в Konqueror | Items to be downloaded from konqueror |
Сказал, что они и так загружены. | Said they were loaded up. |
Медиаданные должны быть загружены, иначе подкаст будет воспроизводиться с удалённого сервера. | Media must be explicitly downloaded, otherwise the podcast will be played from the remote server. |
Все файлы загружены, KGet завершает свою работу. | KGet is now closing, as all downloads have completed. |
Или загрузить в коробку и загружены на ПК. | Or downloaded in a box and loaded on a PC. |
Впервые учёные столь востребованы и так сильно загружены. | Never had scientists been put under such pressure and demand. |
От системного встраиваемого ПО (firmware) спецификацией UEFI требуется иметь интерпретатор для любых образов EBC, которые загружены или могут быть загружены в среду. | System firmware is required by the UEFI specification to carry an interpreter for any EBC images that reside in or are loaded into the environment. |
Загружаемые модули ядра могут быть также загружены командой kextload. | Loadable kernel modules can also be loaded by the kextload command. |
1 Постулаты могут быть загружены со страницы по адресу | The present document was submitted after the 10 week deadline in order to include the latest statistical information. |
Ошибка не загружены файлы в отладчик. Попробуйте перезагрузить файлы. | Error Debugger has no files loaded. Try reloading files. |
Расширения EFI могут быть загружены с практически любого энергонезависимого устройства хранения данных, присоединённого к компьютеру. | Extensions Extensions to EFI can be loaded from virtually any non volatile storage device attached to the computer. |
Некоторые из них загружены на YouTube, как, например, вот этот | Here is one |
школа не учитывает, что многие девочки загружены работой по дому | These have been the subject of a number of studies. |
Все файлы загружены, компьютер сейчас будет выключен. transfer state connecting | The computer will now turn off, as all downloads have completed. |
Все эти суда все еще загружены нефтью и смазочными материалами. | All these ships are still loaded with oil and lubricants. |
Обычно самолеты загружены не так сильно где то на 80 . | Typical aircraft utilizations are in the low 80 percentages. |
Собираются они из системных файлов AROS, которые могут быть загружены в разных версиях с сайта проекта. | Distributions The main AROS system files can be downloaded in many flavours from the project website. |
Готовые переводы могут быть загружены владельцем проекта вручную или с помощью клиентского ПО Transifex tx client. | Once the content is translated, the project owner can download it manually or pull it using the Transifex client. |
Не загружены движки. Обычно это происходит, если не найдены модули Avogadro. | No engines loaded it is likely that the Avogadro plugins could not be located. |
Не загружены инструменты. Обычно это происходит, если не найдены модули Avogadro. | No tools loaded it is likely that the Avogadro plugins could not be located. |
Указанные файлы не могут быть загружены, поскольку они не найдены. Продолжить? | The following files will not be uploaded because they could not be found. Do you want to continue? |
Клип был впоследствии загружены на YouTube, но удален по просьбе Universal Music. | The clip was subsequently uploaded to YouTube, but removed at the request of Universal Music. |
p, li white space pre wrap Количество частей, которые были успешно загружены. | p, li white space pre wrap The number of chunks which have been downloaded, and which are OK. |
Хотя записи были загружены с подтвержденного аккаунта Перри, было неясно, кто на самом деле занимается публикацией в эту ленту. | Although the tweets were sent from Perry's verified account, it was unclear who does the actual posting for the feed. |
Сводные данные для малых территорий могут быть загружены из National Historical Geographic Information System вместе с данными о границах. | Aggregate data for small areas, together with electronic boundary files, can be downloaded from the National Historical Geographic Information System. |
Как только другие видео будут загружены на сайт, мы будем делиться ними здесь. | As more videos of the song are submitted, we'll be sharing them here. |
OS X Некоторые загружаемые модули ядра в OS X могут быть загружены автоматически. | OS X Some loadable kernel modules in OS X can be loaded automatically. |
p, li white space pre wrap Количество частей, которые были загружены, но повреждены. | p, li white space pre wrap The number of chunks which have been downloaded, and which are not OK. |
Не загружены инструменты или движки. Обычно это происходит, если не найдены модули Avogadro. | No tools or engines loaded it is likely that the Avogadro plugins could not be located. |
Норвежские СМИ подтвердили , что данный документ и видео были загружены Брейвиком в день нападений. | Norwegian media have confirmed that the document and video were uploaded by Breivik on the same day of the attacks. |
Раздел Мой диск содержит все файлы и папки, которые были созданы, загружены и перенесены. | 'My Drive' includes all the files and folders that you've created, uploaded or moved there. |
В настоящее время элеваторы не загружены полностью и поэтому они должны быть заинтересованы в работе на пол ную мощность с помощью кооперативов. | Preferential conditions might be negotiated if the co opera tives are able to collect a significant quantity of grain quantities collected by the grain silos are at present far below their capacities, therefore silos should be interested In increasing their activities through the co operatives. |
X 4.1 Во время натурных испытаний суда и составы, предназначенные для перевозки грузов, должны быть загружены в соответствии с предписаниями Администрации бассейна. | X 3.3 It shall be possible for the competent authority on the inspection of vessels to plot the hydrological data such as depth of water, width of navigable channel and average speed of the current in the test area as a function of the water level. |
Фотографии были загружены в Facebook Сы Моном, который объяснил , как сбор мусора может поднять имидж страны | The photos were uploaded to Facebook by Si Mon, who explained how picking up litter can uplift the image of the country |
Переход в терминал. Не все команды xsldbg будут работать, так как не все файлы были загружены. | Going to the command shell not all xsldbg commands will work as not all needed have been loaded. |
X 4.1 Во время натурных испытаний суда и составы, предназначенные для перевозки грузов, должны быть загружены в соответствии с предписаниями компетентного органа Администрации бассейна. | X 4.1 During navigation tests vessels and convoys intended to carry goods shall be loaded in accordance with the requirements of the competent authority of the Basin administration. |
Апелляционные камеры наверняка будут загружены по мере завершения судебных заседаний как в МУТР, так и в МТБЮ. | The Appeals Chamber is bound to be strained as trials are completed by both the ICTR and the ICTY. |
Теперь подпишитесь на одну из тестовых групп. Некоторые сервера предоставляют собственные тестовые группы, которые возможно менее загружены. | Subscribe to one of the test groups now some news servers have their own test groups, which are probably less crowded. |
С других акаунтов также были загружены видео, которые были распространены по социальным медиа платформам по Арабскому миру, а на Фейсбуке появились объявления о продаже видео. | The ad on Facebook for the Saddam video Other accounts have also uploaded the video, which is being spread on social media platforms across the Arab world and there are Facebook advertisements to market the video as well. |
Похожие Запросы : были загружены - были загружены - наиболее загружены - были загружены - успешно загружены - были загружены - были загружены - успешно загружены - были загружены - скорость загружены - должны быть загружены - загружены на судне