Перевод "задолженности за" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

за - перевод : за - перевод : задолженности - перевод : задолженности за - перевод :
ключевые слова : Behind After Years Over

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Счета дебиторов за вычетом безнадежной задолженности
Accounts receivable after provision for uncollectible amounts
За прошедшие 12 месяцев проблема задолженности обострилась.
Over the last 12 months, the indebtedness problem had grown.
Должник по счету означает лицо, ответственное за уплату дебиторской задолженности.
(t) Account debtor means a person liable for payment of a receivable.
Вопросы задолженности
Debt issues
Действительно, за рассматриваемый период сумма задолженности по взносам более чем удвоилась.
For one thing, the amount of unpaid assessments had more than doubled in the reporting period.
Латинская Америка, ощущая за плечами кризис задолженности, успешно осуществляет программы структурной корректировки.
Latin America, with the debt crisis behind it, has pursued successful structural adjustment programmes.
Совет отметил, что Парижский клуб непрерывно следит за состоянием задолженности беднейших стран.
The Board noted that the Paris Club was continuing to review the debt situation of the poorest countries.
Возмещение задолженности Фонду
Recovery of indebtedness to the Fund
d) бремени задолженности
(d) Debt burden
Уступка дебиторской задолженности
Assignment of receivables
задолженности . 57 24
bilateral debt . 57 20
Вопросы задолженности . . . . . . . . . . . . 40
Debt issues . 40
Кризис внешней задолженности
External debt crisis
КРИЗИС ВНЕШНЕЙ ЗАДОЛЖЕННОСТИ
EXTERNAL DEBT CRISIS AND DEVELOPMENT
Гаити обязательства по задолженности и прогнозируемое обслуживание задолженности, 2000 2005 годы
Haiti Stock of arrears and projected debt service, 2000 2005
Действующие сегодня схемы облегчения бремени задолженности покрывают лишь часть задолженности НРС.
Current debt relief schemes cover only part of the debt of LDCs.
Значительная часть финансировалась за счет притока капитала, не создающего задолженности прямых иностранных инвестиций.
A significant part was financed by non debt creating inflows of foreign direct investment, but external borrowing, particularly by the private sector, also grew very rapidly.
Кто, если таковой найдется, возьмет на себя ответственность за погашение любой национальной задолженности?
Who, if anyone, will assume responsibility for any national debt?
Кроме того, она будет отвечать за ежемесячную сверку счетов дебиторской задолженности и поступлений.
It would also be responsible for the monthly reconciliation of receivable and revenue accounts.
Общая сумма задолженности на момент подписания плана плюс начисленные взносы за текущий год.
Alternatively, payment of the pre dissolution arrears could be sought from the five successor States and the post dissolution balance could be sought from Serbia and Montenegro based on the principle of estoppel.
Кроме того, он активно выступал на многих форумах за ослабление бремени задолженности НРС.
Moreover, it has been active in advocating debt relief for LDCs in many forums.
Однако, к сожалению, экономия, достигаемая за счет этих мер, поглощается выплатами внешней задолженности.
Unfortunately, however, external debt payments were consuming the resources gained from such measures.
После этого проценты должны начисляться на сумму задолженности, накопившейся более чем за год.
After that, interest should be charged on debts left outstanding for more than a year.
35. Председатель Рабочей группы по задолженности сообщил, что проблема задолженности продолжает усугубляться.
35. The Chairman of the Working Group on Indebtedness said that the problem of debt continued to grow.
Рост внешней задолженности США.
The US is borrowing massively from abroad.
Списание задолженности по взносам
Write offs of outstanding contribution
Пересмотр задолженности Парижским клубом
Paris Club debt reschedulings
Обслуживание государственной внешней задолженности
Servicing of external public debt
А. Приемлемость уровня задолженности
Debt sustainability
задолженности . 27 32 10
C. External trade . 33 39 11
задолженности . 58 59 25
multilateral debt . 58 59 21
А. Дальнейшее сокращение задолженности
A. Further debt reduction
Проценты по долгосрочной задолженности
Interest on long term debt
f) показатель погашения задолженности за предыдущие годы по сравнению с начисленными взносами за текущий год составил 2,3 процента.
(f) The collection rate of prior years' arrears, as compared to the current year's assessments, was 2.3 per cent.
f) показатель погашения задолженности за предыдущие годы по сравнению с начисленными взносами за текущий год составил 4,7 процента.
(f) The collection rate of prior years' arrears, as compared to the current year's assessment, was 4.7 per cent.
Мы внимательно следим за дискуссией международного сообщества по вопросу о концепции устойчивости внешней задолженности.
We are attentively following the international debate on the concept of the sustainability of external debt.
Было также предложено повысить степень транспарентности процесса облегчения бремени задолженности за счет механизмов подотчетности.
It was also proposed that transparency in the debt relief process should be enhanced through accountable mechanisms.
благодарит Исламский банк развития за его вклад в облегчение бремени задолженности государств членов ОИК.
Thanks the Islamic Development Bank for its contribution to the Debt Relief in favour of Member States.
12. Министры вновь подчеркнули необходимость принятия более эффективных мер для сокращения бремени задолженности и обслуживания задолженности развивающихся стран, включая списание такой задолженности.
12. The Ministers reiterated the need for more effective measures for reduction of the debt and debt servicing burden of the developing countries including cancellation of such debt.
Как я уже говорил здесь год назад, МВФ давно ратует за увеличение потоков помощи и за смягчение бремени задолженности, и мы активно работаем над тем, как лучше выполнить предложение Группы восьми о смягчении задолженности.
As I said here a year ago, the IMF has long been an advocate of increases in aid flows and debt relief, and we are working intensively on how to best give effect to the G 8 debt forgiveness proposal.
Следует осуществлять адекватное и постоянное сокращение задолженности стран, проводящих реформы, которые переживают кризис задолженности.
An adequate and permanent reduction in the stock of debt for countries in debt crisis undertaking economic reforms should be made.
Вызывает озабоченность значительная зависимость регулярного бюджета от внебюджетных ресурсов и накопившейся за многие годы задолженности.
The heavy dependence of the regular budget on extrabudgetary resources and the arrears accumulated over many years were a cause for concern.
Из этого числа сумма задолженности 52 государств превышала общую сумму начисленных взносов за этот год.
Of these, 52 owed more than their full assessment for the year.
ii) меры, принимавшиеся с целью погашения задолженности за счет пенсионных пособий, не дали никаких результатов.
(ii) Steps to attach pension benefits have not been successful.
Справедливо то, что размеры нашей задолженности близки к тому, чтобы выйти за рамки международных норм.
It is true that the magnitude of our debt is marginal by international standards.

 

Похожие Запросы : из-за дебиторской задолженности - из-за кредиторской задолженности - сумма задолженности за счет - кредиторской задолженности дебиторской задолженности - межфирменной задолженности - остаток задолженности - профиль задолженности - управление задолженности - предел задолженности - воздействие задолженности - рассмотрение задолженности - задолженности приобретение - обязательство задолженности