Перевод "задолженность по зарплате" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

задолженность - перевод : задолженность - перевод : задолженность - перевод : задолженность - перевод : задолженность по зарплате - перевод : по - перевод : задолженность - перевод : задолженность - перевод : задолженность - перевод : задолженность - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Задолженность по зарплате симптом широкой деиндустриализации региона.
Wage arrears are a symptom of the widespread deindustrialization of the region.
Несмотря на это правительство по прежнему не способно выплатить задолженность по зарплате гражданским служащим, накопившуюся с 2003 года, внутренний долг или зарплату за январь 2005 года.
In spite of this, the Government remains unable to pay the backlog of civil service arrears from 2003, domestic debt or salaries for January 2005.
Комитет постоянно утверждает его требования по зарплате.
The Committee routinely rubber stamped his salary demands.
Задолженности по зарплате основной источник трудовых конфликтов.
Wage arrears are also a main source of labor conflict.
При хорошей зарплате.
If it's a good wage.
Проблема задолженности по зарплате не нова для России.
The problem of wage arrears is a familiar one in Russia.
Данные по зарплате персонала даны в таблице 8
Details on the remuneration of the staff are given in Table 8.
Задолженность по объявленным взносам
Outstanding contribution pledges
Задолженность по выплате взносов
The shortfall in contributions
3. Задолженность по докладам
3. Overdue reports
Задолженность фондов по проектам
Due from project funds
ЗАДОЛЖЕННОСТЬ ПО АРЕНДНОЙ ПЛАТЕ
Gelatto.
7 марта 2006 IWW и Starbucks согласились с решением национального комитета по трудовым отношениям о том, что троим работникам Starbucks будет выплачена задолженность по зарплате сумой почти в 2 тыс.
On March 7, 2006, the IWW and Starbucks agreed to a National Labor Relations Board settlement in which three Starbucks workers were granted almost US 2,000 in back wages and two fired employees were offered reinstatement.
Задолженность Секции по обработке исходящих
Backlog of outgoing communications to be processed
3. Задолженность по докладам 15
3. Overdue reports . 14
6. Задолженность по плану налогообложения
6. Outstanding assessment as at
Просроченная задолженность по возмещению налогов
Investments Long outstanding tax refunds
Ему нужна прибавка к зарплате.
He needs a raise.
Том попросил прибавки к зарплате.
Tom asked for a raise in pay.
Ты заслуживаешь прибавки к зарплате.
You deserve a raise.
Вы заслуживаете прибавки к зарплате.
You deserve a raise.
Ты заслуживаешь прибавки к зарплате.
You deserve a pay raise.
Вы заслуживаете прибавки к зарплате.
You deserve a pay raise.
Том заслуживает прибавки к зарплате.
Tom deserves a pay raise.
Том заслуживает прибавки к зарплате.
Tom deserves a raise.
Е. Потери работающих в зарплате
E. Employees apos wages loss
Пока все остаются на зарплате.
In the meantime, everybody stays on salary.
Договоры, регламентирующие задолженность по межгосударственным займам
Treaties governing intergovernmental debt
Мне не будет прибавки к зарплате.
I won't get a raise.
Готов терять в зарплате 50 баксов?
How would you like a 50 cut in salary?
Задолженность
Debt
Задолженность по начисленным взносам бывшей Югославии, образовавшаяся после 27 апреля 1992 года задолженность после распада
Outstanding assessed contributions of the former Yugoslavia arising after 27 April 1992 post dissolution arrears (United States dollars)
Я попросил у начальника прибавки к зарплате.
I asked my boss for a pay rise.
Тот молодой человек заслуживает прибавки к зарплате.
That young man deserves a raise in his wages.
Том не получил обещанной прибавки к зарплате.
Tom didn't get the raise he'd been promised.
Том не получил обещанной прибавки к зарплате.
Tom didn't get the raise that he'd been promised.
Не уйду, если получу прибавку к зарплате.
I mean, I will quit tonight if you haven't given me a raise
Кстати, о зарплате. Когда мы ее получим?
What about our pay anyway, and when do we get it?
Задолженность превышает
Owed more than current
Вы можете погасить задолженность по кредитам за год?
Can you pay off your loans in a year?
Задолженность по начисленным взносам и объем денежной наличности
Table II.2 Income and expenditure for recently established missions for the period ended 30 June 2005
как вопросы о вероисповедании, зарплате и тому подобные.
Like religion, and money and other things.
Помимо прибавки к зарплате, рабочие выдвинули следующие требования
Aside from salary hike, workers have issued the following demands
Как вопросы о вероисповедании, зарплате и тому подобные.
Like religion, and money and other things.
iii) Дебиторская задолженность, включая задолженность по взносам, межфондовые счета к получению и авансы, а также дебетовые остатки и авансы по другим счетам.
(iii) Receivables, including contributions outstanding, inter fund receivables and advances, and debit balances and advances under other accounts.

 

Похожие Запросы : задолженность по - задолженность по - задолженность по - задолженность по - задолженность по - задолженность по - задолженность по - задолженность по - задолженность по - задолженность по - задолженность задолженность - задолженность по ипотеке - задолженность по пенсиям