Перевод "закладная на недвижимость" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
на - перевод : на - перевод : недвижимость - перевод : недвижимость - перевод : на - перевод : недвижимость - перевод : на - перевод : недвижимость - перевод : на - перевод : закладная на недвижимость - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Закладная у моего отца... | My old man happens to own the mortgage... |
Готов поспорить, закладная у вас. | I'll wager you're the man with the mortgage. |
Закладная за дом принесет небольшой капитал,.. | It's true, the house can be mortgaged... no need to sell it. But Cola is right |
семейный очаг телевизор, пиво в холодильнике, вторая закладная . | For home life, I read TV nights, beer in the fridge, second mortgage. |
Цены на недвижимость упали. | Housing values down. |
Переход прав собственности на недвижимость | Conveyancing |
Цены на недвижимость возможен ли кризис? | Is There a Bubble in Home Prices? |
Цены на недвижимость остаются довольно низкими. | House prices remain pretty flat. |
К примеру, для этих цен на недвижимость, у нас есть тренировочный набор цен на недвижимость, и наша задача научиться по этим данным как предсказывать цены на недвижимость. | So for housing prices example, we have a training set of different housing prices and our job is to learn from this data how to predict prices of the houses. |
Недвижимость ипотека | Real estate mortgages |
В городах цена на недвижимость взвинчена спекуляциями. | In the cities, a lot of the cost of property is actually wrapped up in its speculative value. |
Потери D7 (недвижимость) | D7 (real property) losses |
Недвижимость 18 стран. | Real estate 18 countries. |
До бума на недвижимость конца 70 ых годов ХХ века почти никто не волновался о повышении цен на жилую недвижимость. | Before the real estate boom of the late 1970 s, hardly anyone was worried about rising home prices. A search of old newspapers finds surprisingly few articles about the outlook for home prices. |
До бума на недвижимость конца 70 ых годов ХХ века почти никто не волновался о повышении цен на жилую недвижимость. | Before the real estate boom of the late 1970 s, hardly anyone was worried about rising home prices. |
Великое падение цен на недвижимость в 2008 г. | The Great Real Estate Bust of 2008 |
На следующей неделе, мы предложим недвижимость в Саутгемптоне. | Next week, we're offering the contents of a Southampton estate. |
Шахты в Алабаме, недвижимость. | Coal mines in Alabama, a little real estate. |
Грубое пробуждение произошло с началом падения цен на недвижимость. | The rude awakening came when property values began to decline. |
Безработица поднялась. Цены на недвижимость упали. Фондовые рынки упали. | Unemployment up. Housing values down. Equity markets down. |
Существует ряд строений, освобожденных от уплаты налогов на недвижимость. | There are a series of buildings that are exempt from paying the IBI tax. |
Цены на недвижимость резко взлетели за последние десять лет. | Home prices have skyrocketed in the last ten years. |
Они думали, что это снизит цену на их недвижимость. | They thought it would reduce their property values. |
Давайте возьмем наш мотивирующий пример прогнозирования цен на недвижимость. | Let's use some motivating example of predicting housing prices. |
Многим принадлежит недвижимость в регионе. | Many of these tourists own their own property in the region. |
Анализ прямых инвестиций в недвижимость | Review of direct investment in real estate |
Принадлежащая ему недвижимость была национализирована. | His real estate was nationalized. |
Oблигации, недвижимость, любые другие гарантии? | Bonds? Real estate? Collateral of any kind? |
Недвижимость, страховку, вечные двигатели, яхты. | Real estate, insurance, perpetual motion machines, yachts. |
Подорвет ли повышение процентных ставок цены на акции и недвижимость? | Will Rising Interest Rates Torpedo Stock and House Prices? |
Резкое падение цен на недвижимость будет иметь далеко идущие последствия. | The impact of a sharp decline in real estate prices would be far reaching. |
Цены на недвижимость должны быть ужасно низки в этом городе. | Real estate values must be awfully low in this town. |
В результате, понижательное давление на цены на недвижимость становится все более ощутимым. | As a result, downward pressure on property prices is mounting. |
а) освобождения этих помещений от налога на недвижимость и налога на землю | (a) The exemption of that space from real estate and land tax |
Однако Наташа Го сделала детальный анализ влияния нового бюджета на недвижимость | However, Natasha Goh produces a detailed analysis about the impact of the budget on real estate |
Мы будем использовать набор данных о ценах на недвижимость из города | We're going to use a data set of housing prices from the city of Portland, Oregon. |
Облигации и документы на недвижимость хранятся в личной ячейке мистера Керли? | And the bonds and estate papers are in Mr. Curley's own box, I suppose? |
Областью моей официальной специализации стала недвижимость. | My declared major became real estate. |
Так что это недвижимость, или здания. | So this is real estate, or building. |
Например, если бы я имел недвижимость... | Will you listen. Take, for instance, I had that piece of property... |
Hamptons International, еще одно агентство недвижимости, сократило свой прогноз роста цен на лондонскую недвижимость на 2015 год до 3 процентов на основе того, что настрой цен на недвижимость уже начал ослабевать. | Hamptons International, another estate agent, has cut its 2015 forecast for London property price growth to 3 per cent on the basis that house price sentiment is already starting to weaken. |
Все это могло вызвать временное улучшение ситуации с ценами на жилую недвижимость. | All of this may have caused a temporary improvement in house prices. |
право на получение займов, ссуд под недвижимость и других форм финансового кредита | The right to bank loans, mortgages and other forms of financial credit |
Смысл Закона о налоге на недвижимость предприятий и организаций не требует пояснения. | The Law on the Tax on the Immovable Property of Enterprises and Organizations is self explanatory. |
Недвижимость играет важную роль в обоих фильмах. | Real estate plays a major part in both movies. |
Похожие Запросы : закладная - закладная - первая закладная - закладная в - складская закладная - вторая закладная - таможенная закладная - общая закладная - закладная метр - расходы на недвижимость - расходы на недвижимость - недвижимость на основе