Перевод "законная земельная собственность" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Собственность - перевод : собственность - перевод : законная земельная собственность - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Частная земельная собственность (фрихольд) находится в руках частных учреждений. | Freehold land is land owned by private entities. |
Земельная реформа и землепользование | Land reform and land development |
ЗЕМЕЛЬНАЯ РЕФОРМА И ЗЕМЛЕПОЛЬЗОВАНИЕ | Land reform in rural areas |
Хартия стабильности, включающая волнующие людей вопросы, такие как земельная собственность, экономика, демография и наднациональное сотрудничество, должна стать основой будущего диалога и инвестиций. | A stability charter to address people s concerns in terms of land ownership, the economy, demography, and supra national cooperation must form the core of future dialogue and investment. |
Земельная реформа в сельских районах | Land reform in rural areas |
Земельная реформа в сельских районах | Lithuanian agriculture was collectivized during the early years of the Soviet period. |
ЗЕМЕЛЬНАЯ РЕФОРМА И ЗЕМЛЕПОЛЬЗОВАНИЕ 139 156 | REAL PROPERTY MARKET AND TAXATION 128 138 |
Земельная реформа и перераспределение земельных ресурсов | Land reform and redistribution |
Демократия законная цель, но она долгосрочная. | Democracy is a legitimate objective, but it is a long term one. |
Входит ли земельная реформа в перечень изменений? | Will land reform be part of the package? |
У большинства делегаций возникает законная обеспокоенность и опасения. | Most delegations had genuine fears and concerns. |
Борьба кашмирского народа это справедливая и законная борьба. | The struggle of the Kashmiri people is just and legitimate. |
Собственность моя. | The property is mine. |
Собственность компании | Company Proprietary |
Промышленная собственность | Industry property |
Моя собственность. | My private property. |
Земельная реформа привела к большим переменам в жизни людей. | Land reform caused a great change in the lives of the people. |
Полная земельная площадь Уэльса составляет 2 064 000 гектаров. | Land use The land area of Wales is 2,064,100 hectares. |
законная супруга утешает заплаканную любовницу. Нет, нет и нет! | The legal wife consoling the mistress. |
Лицензии, дающие право заниматься этой деятельностью, выдает Национальная земельная служба. | Surveying data and other cadastral data are recorded in the Real Property Cadastre according to the location of the property. |
Дети собственность родителей? | Are children private property of the parents? |
Это моя собственность. | This is my property. |
Это частная собственность. | This is private property. |
Собственность есть кража. | Property is theft. |
Ты моя собственность. | You are my property. |
Что такое собственность? | In What Is Property? |
Право на собственность | Right to Property |
Приносящая доход собственность | Accordingly, the Panel recommends that no compensation be awarded for this loss. |
Собственность это иллюзия. | Ownership is an illusion. |
Собственность Майкла Митчелла. | Props to Michael Mitchell. |
Они не собственность! | They are not property! |
Это его собственность. | It is its property. |
Теперь собственность компании. | It's the company's now. |
Это государственная собственность! | This is government property! |
Собственность далее предоставляется | Custody hereinafter provided |
Республиканская партия была совершенно вменяемая, законная партия, что имела иную точку зрения о том, как управлять, но это было законная, разумная, вдумчивая точка зрения. | Republican party was a totally reasonable legit party, that had a different view on how to govern, but it was a legitimate reasonable thoughtful view. |
К тому же, разве вам не знаком термин законная самозащита ? | Besides, didn't you ever hear of a thing called justifiable homicide? |
31. Дальнейшему экономическому развитию Гуама препятствует также земельная политика управляющей державы. | 31. The administering Power apos s policies on land were also impeding the further economic development of Guam. |
Кроме того, такая земельная политика является прямым нарушением норм международного права. | Those land policies were, moreover, a direct violation of the standards of international law. |
В ряде стран, на бумаге были проведены земельная реформа и приватизация. | Nevertheless, there has been an enormous growth in the micro sector (under 10 employees) in all of the countries concerned and which in fact now represent a similar level to that of the European Union as a whole. |
Также важным является индивидуальное право на частную собственность, включая собственность на землю. | The individual right to private ownership, including ownership of land, was also important. |
Лекарства и интеллектуальная собственность. | Drugs and intellectual property. |
Интеллектуальная и промышленная собственность | Intellectual and industrial property |
Эта земля моя собственность. | This land is my property. |
Я не твоя собственность. | I'm not your property. |
Похожие Запросы : земельная собственность - земельная собственность - земельная собственность - земельная собственность - законная собственность - арендованная земельная собственность - земельная политика - земельная аренда - земельная аристократия - земельная политика - земельная рента - земельная рента - земельная реформа