Перевод "законодательство на рассмотрении" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

законодательство - перевод : на - перевод :
On

на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : законодательство - перевод : на - перевод : на - перевод :
ключевые слова : Look Take Going

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

В настоящее время ожидается, что законодательство о борьбе с терроризмом находится на рассмотрении в Конгрессе Палау.
The anti terrorism legislation is currently pending in the Palau Congress.
Ссылка на национальное законодательство
Reference to national legislation
Вопросы на рассмотрении Комитета
Issues before the Committee
изменить законодательство, касающееся приговоров и признания доказательств при рассмотрении дел об изнасилованиях, чтобы обеспечить защиту жертв и осуждение виновных
Creating economic programs for women at risk of being trafficked and sexually exploited and raising awareness about the danger of trafficking
Законопроект все еще на рассмотрении.
The bill is sitting in committee.
Вопросы, находящиеся на рассмотрении Комитета
Issues before the Committee
Процедурное законодательство Словении содержит ряд положений, на основании которых стороны, участвующие в рассмотрении дел, могут просить об отстранении судей, которые, по их мнению, являются предвзятыми.
Slovenian procedural law contained several provisions according to which parties involved in cases could request the exclusion of judges who were considered to be lacking in impartiality.
Законодательство.
Kojiki.
ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО
Does your legislation deal with the responsibilities and competences of TSO in the sphere of solving risks and states of emergency.
законодательство
Legislation
законодательство
Legislation
Законодательство
The Law
Обещание Драги на рассмотрении в суде
The Draghi Put on Trial
Находится ли этот вопрос на рассмотрении?
Is this matter under review?
На рассмотрении Комитета находились следующие документы
It had before it the following documents
На его рассмотрении находились следующие документы
It had before it the following documents
Закон все еще находится на рассмотрении
Law still under consideration
политика и меры, находящиеся на рассмотрении
policies and measures under consideration
Законодательство, ориентированное на установление нормативов качества воды
Directive on Surface for Drinking Water Abstraction (75 440 EEC integrated into the WFD, to be repealed under the WFD 2000 60 EC as from 22.12.07).
Национальное законодательство
National Legislations
Иорданское законодательство
Jordanian law
Национальное законодательство
Nationality Law
Законодательство муниципий
Municipal Legislation
а) законодательство
(a) Legislation
4. Законодательство
4. Legislation
Законопроект до сих пор находится на рассмотрении.
The law is in its late stages before final approval.
На рассмотрении Комитета находился пересмотренный проект резолюции.
The Committee had before it a revised draft resolution.
Вопросы и процедуры, находящиеся на рассмотрении Комитета
Issues and proceedings before the Committee
Другие механизмы пока находятся на рассмотрении Группы.
Other mechanisms are still under consideration by the Group.
Сейчас это предложение находится на рассмотрении Комиссии.
The proposal is now before the Commission.
На его рассмотрении находились также нижеследующие документы
It also had before it the following documents
Находящийся на нашем рассмотрении вопрос чрезвычайно важен.
The issue before us is much too important.
Эти рекомендации находятся на рассмотрении Издательского совета.
These recommendations are under review by the Publications Board.
13. На рассмотрении Группы находились следующие документы
13. The Group had before it the following documents
Законодательство Израиля предусматривает конкретный запрет на торговлю людьми.
Trafficking in persons is specifically prohibited by law in Israel.
Мы намерены представить другое предлагаемое законодательство на рассмотрение.
We intend to present other proposed legislation for consideration.
Он сообщает, что действия судебных властей при рассмотрении данного дела являются нарушением статьи 9 Конвенции, несмотря на заверения правительства о том, что положения Конвенции будут включены во внутреннее законодательство.
It is submitted that the attitude of the judicial authorities in the case constitutes a violation of article 9 of the Convention, notwithstanding the Government apos s assurance that the Convention would be incorporated into domestic law.
Исламское законодательство, основывающееся на Коране, нацелено на сохранение человеческой жизни.
Islamic legislation, which was based on the Koran, sought to preserve human life.
РАССМОТРЕНИИ СОВЕТА БЕЗОПАСНОСТИ, И О СТАДИИ, ДОСТИГНУТОЙ В РАССМОТРЕНИИ
THE SECURITY COUNCIL IS SEIZED AND ON THE STAGE REACHED IN THEIR CONSIDERATION
РАССМОТРЕНИИ СОВЕТА БЕЗОПАСНОСТИ, И О СТАДИИ, ДОСТИГНУТОЙ В РАССМОТРЕНИИ
WHICH THE SECURITY COUNCIL IS SEIZED AND ON THE STAGE REACHED IN THEIR CONSIDERATION
Действующее законодательство гласит
The current legislation reads
Включение в законодательство
Incorporation into law
Законодательство о несостоятельности
Possible future work in the area of insolvency law
) применяется гражданское законодательство.
In matters of legal competency, children's custody, spousal property and other family issues (family violence, adoption, etc.) the civil law applies.
Законодательство местного уровня
Local legislation

 

Похожие Запросы : на рассмотрении - на рассмотрении - на рассмотрении - на рассмотрении - на рассмотрении - на рассмотрении - на рассмотрении - на рассмотрении - на рассмотрении - на рассмотрении суда - ответить на рассмотрении - на рассмотрении проблем - доклад на рассмотрении - заявка на рассмотрении