Перевод "законодательство на рассмотрении" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
законодательство - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : законодательство - перевод : на - перевод : на - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
В настоящее время ожидается, что законодательство о борьбе с терроризмом находится на рассмотрении в Конгрессе Палау. | The anti terrorism legislation is currently pending in the Palau Congress. |
Ссылка на национальное законодательство | Reference to national legislation |
Вопросы на рассмотрении Комитета | Issues before the Committee |
изменить законодательство, касающееся приговоров и признания доказательств при рассмотрении дел об изнасилованиях, чтобы обеспечить защиту жертв и осуждение виновных | Creating economic programs for women at risk of being trafficked and sexually exploited and raising awareness about the danger of trafficking |
Законопроект все еще на рассмотрении. | The bill is sitting in committee. |
Вопросы, находящиеся на рассмотрении Комитета | Issues before the Committee |
Процедурное законодательство Словении содержит ряд положений, на основании которых стороны, участвующие в рассмотрении дел, могут просить об отстранении судей, которые, по их мнению, являются предвзятыми. | Slovenian procedural law contained several provisions according to which parties involved in cases could request the exclusion of judges who were considered to be lacking in impartiality. |
Законодательство. | Kojiki. |
ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО | Does your legislation deal with the responsibilities and competences of TSO in the sphere of solving risks and states of emergency. |
законодательство | Legislation |
законодательство | Legislation |
Законодательство | The Law |
Обещание Драги на рассмотрении в суде | The Draghi Put on Trial |
Находится ли этот вопрос на рассмотрении? | Is this matter under review? |
На рассмотрении Комитета находились следующие документы | It had before it the following documents |
На его рассмотрении находились следующие документы | It had before it the following documents |
Закон все еще находится на рассмотрении | Law still under consideration |
политика и меры, находящиеся на рассмотрении | policies and measures under consideration |
Законодательство, ориентированное на установление нормативов качества воды | Directive on Surface for Drinking Water Abstraction (75 440 EEC integrated into the WFD, to be repealed under the WFD 2000 60 EC as from 22.12.07). |
Национальное законодательство | National Legislations |
Иорданское законодательство | Jordanian law |
Национальное законодательство | Nationality Law |
Законодательство муниципий | Municipal Legislation |
а) законодательство | (a) Legislation |
4. Законодательство | 4. Legislation |
Законопроект до сих пор находится на рассмотрении. | The law is in its late stages before final approval. |
На рассмотрении Комитета находился пересмотренный проект резолюции. | The Committee had before it a revised draft resolution. |
Вопросы и процедуры, находящиеся на рассмотрении Комитета | Issues and proceedings before the Committee |
Другие механизмы пока находятся на рассмотрении Группы. | Other mechanisms are still under consideration by the Group. |
Сейчас это предложение находится на рассмотрении Комиссии. | The proposal is now before the Commission. |
На его рассмотрении находились также нижеследующие документы | It also had before it the following documents |
Находящийся на нашем рассмотрении вопрос чрезвычайно важен. | The issue before us is much too important. |
Эти рекомендации находятся на рассмотрении Издательского совета. | These recommendations are under review by the Publications Board. |
13. На рассмотрении Группы находились следующие документы | 13. The Group had before it the following documents |
Законодательство Израиля предусматривает конкретный запрет на торговлю людьми. | Trafficking in persons is specifically prohibited by law in Israel. |
Мы намерены представить другое предлагаемое законодательство на рассмотрение. | We intend to present other proposed legislation for consideration. |
Он сообщает, что действия судебных властей при рассмотрении данного дела являются нарушением статьи 9 Конвенции, несмотря на заверения правительства о том, что положения Конвенции будут включены во внутреннее законодательство. | It is submitted that the attitude of the judicial authorities in the case constitutes a violation of article 9 of the Convention, notwithstanding the Government apos s assurance that the Convention would be incorporated into domestic law. |
Исламское законодательство, основывающееся на Коране, нацелено на сохранение человеческой жизни. | Islamic legislation, which was based on the Koran, sought to preserve human life. |
РАССМОТРЕНИИ СОВЕТА БЕЗОПАСНОСТИ, И О СТАДИИ, ДОСТИГНУТОЙ В РАССМОТРЕНИИ | THE SECURITY COUNCIL IS SEIZED AND ON THE STAGE REACHED IN THEIR CONSIDERATION |
РАССМОТРЕНИИ СОВЕТА БЕЗОПАСНОСТИ, И О СТАДИИ, ДОСТИГНУТОЙ В РАССМОТРЕНИИ | WHICH THE SECURITY COUNCIL IS SEIZED AND ON THE STAGE REACHED IN THEIR CONSIDERATION |
Действующее законодательство гласит | The current legislation reads |
Включение в законодательство | Incorporation into law |
Законодательство о несостоятельности | Possible future work in the area of insolvency law |
) применяется гражданское законодательство. | In matters of legal competency, children's custody, spousal property and other family issues (family violence, adoption, etc.) the civil law applies. |
Законодательство местного уровня | Local legislation |
Похожие Запросы : на рассмотрении - на рассмотрении - на рассмотрении - на рассмотрении - на рассмотрении - на рассмотрении - на рассмотрении - на рассмотрении - на рассмотрении - на рассмотрении суда - ответить на рассмотрении - на рассмотрении проблем - доклад на рассмотрении - заявка на рассмотрении