Перевод "заменитель" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
заменитель - перевод : заменитель - перевод : заменитель - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
разное, заменитель | Other, Surrogate |
Kindle не заменитель. | Now the Kindle is not a substitute. |
Заменитель может быть чем угодно. | The replacement can be anything. |
Вы можете использовать маргарин как заменитель масла. | You can use margarine as a substitute for butter. |
По этой причине корень используют как заменитель кофе. | It is used as a source of soluble fiber. |
Общий парный заменитель кода форматированияXLIFF inline tag name | Generic group placeholder |
Общий отдельный заменитель кода форматированияXLIFF inline tag name | Generic placeholder |
Затем идет стрелка, а справа от нее заменитель. | Then there's an arrow, and then on the right side there's a replacement. |
Это заменитель индюшатины, и кожа тоже не настоящая. | It's a fake turkey with fake skin around it, too. |
Европейские политики всё чаще рассматривают избыточную ликвидность как заменитель экономических реформ. | Increasingly, Europe s politicians regard excess liquidity and economic reform as substitutes for one another. |
Если цена на заменитель снизится, это сместит всю мою кривую влево. | If the price of substitutes went down, then that would shift my entire curve to the left. |
Мёд прекрасный питательный заменитель обычного сахара, потому что содержит разные виды сахара. | Honey is a great nutritional substitute for regular sugar because there are different types of sugars in there. |
Для снижения показателей передачи ВИЧ СПИДа от матерей ребенку матерям ВИЧ инфицированных детей предоставляется заменитель грудного молока. | In an attempt to reduce the rates of mother to child transmission of HIV AIDS, an infantile lactose formula was supplied to the mothers of HIV AIDS infected babies. |
72. Операции по поддержанию мира следует рассматривать не как заменитель политического урегулирования споров, а лишь как одну из временных мер. | 72. Peace keeping operations should be regarded not as a substitute for the political settlement of disputes, but only as one of a number of temporary measures. |
Этот заменитель стоил 9 долларов за 0.454 кг, в то время как настоящий гепарин настоящий ингредиент, стоил 900 долларов за 0.454 кг. | This substitute cost nine dollars a pound, whereas real heparin, the real ingredient, cost 900 dollars a pound. |
Должен признаться, несколько раз я пытался избавиться от этого внутреннего я и найти заменитель, который смог бы лучше представить меня на социальной арене. | I must confess that I also tried, several times, to get rid of that inner self, to find a surrogate capable of representing me better on the social scene. |
Я бы даже сказала, что Виагра, заменитель эстрогена, вставные суставы бёдер, и невероятно интересные жещины а женщины никогда не были так интересны, как сейчас. | I would even say that with Viagra, estrogen replacement, hip replacements and the incredibly interesting women women have never been as interesting as they are now. |
Для некоторых из них, это заменитель несуществующей в России на высоком уровне политической гонки, а другие используют их для выражения себя и своих мнений. | For some of them, it is a substitute for Russia s non existent high level political race, while others use it as a way to express themselves and their opinions. |
В течение некоторого времени в первой половине XX века хлорид лития производился как заменитель соли, но затем был запрещен после открытия его токсических эффектов. | For a short time in the 1940s lithium chloride was manufactured as a salt substitute, but this was prohibited after the toxic effects of the compound were recognized. |
20 февраля 1641 г. Филипп де Ла Мот Уданкур, заменитель дю Плесо, пришел в Барселону с полномочиями Генерального капитана всех армий, воюющих в Каталонии. | Death On February 20, 1641, Philippe de La Mothe Houdancourt, a substitute of Du Plessis, came to Barcelona with powers of Captain General of all the armies fighting in Catalonia. |
Я бы даже сказала, что Виагра, заменитель эстрогена, вставные суставы бёдер, и невероятно интересные женщины а женщины никогда не были так интересны, как сейчас. | I would even say that with Viagra, estrogen replacement, hip replacements and the incredibly interesting women women have never been as interesting as they are now. |
Союз Боснии и Герцеговины может быть концепцией, выдвигаемой некоторыми возможно, даже рядом членов Европейского союза как слабый заменитель Республики, призванный побудить сербов принять мирный план. | The Union of Bosnia and Herzegovina may be a concept promoted by some maybe even by some members of the European Union as a weaker substitute for the Republic, designed to induce the Serbians to accept the peace plan. |
По выведенному на экран значению сложно догадаться, что это не строка, но это на самом деле так, и мы можем применять None как своего рода заменитель False. | We can't tell that's not a string, the way it prints out, but it's different from a string and one thing that we can do with None is sort of like False |
Когда мы говорим об альтернативном развитии и о замене посевов культур, мы должны быть уверены в том, что наше предложение является реальной альтернативой, а культура заменитель действительно имеет реальный рынок. | When we talk of alternative development and crop substitution, we must ensure that what we are offering is a real alternative and a substitute crop for which there is a real market. |
В области охраны здоровья потребителей Комитет отметил, что тагатоза, естественный заменитель пищевого сахара и искусственных подсластителей, является источником безопасного сахаристого вещества для больных диабетом, которое не вызывает разрушения зубов или кариеса. | In the field of consumer health, the Committee noted that tagatose, a natural alternative to table sugar and artificial sweeteners, was providing a safe sweetener for diabetics without causing dental cavities or tooth decay. |
Цены на пальмовое и кокосовое масло в целом оставались на высоком уровне по причине их недопроизводства по погодным условиям, дефицита масла из семян рапса (продукт заменитель) и малых запасов пальмового масла. | Palm oil and coconut oil prices remained generally high because of weather related production shortfalls, shortages of rape seed oil (a substitute product) and low stocks of palm oil. |
Похожие Запросы : заменитель сахара - заменитель упаковки - я заменитель - заменитель агент - наличный заменитель - заменитель транзакция - заменитель партнер - заменитель горючего - заменитель топлива - заменитель оплаты - заменитель отпуска - заменитель топлива