Перевод "замер экспозиции" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Том замер. | Tom stopped moving. |
Город замер. | The whole city is deathly quiet. |
Не дает. Замер. | He stands there more dead than alive... |
Мир вокруг меня замер. | And the world around me stopped. |
При виде змеи я замер. | I froze at the sight of the snake. |
Программа экспозиции | A new tool to perform advanced searches based on photo meta information |
Программа экспозиции | Exposure program |
Режим экспозиции | Exposure mode |
Автоматическая регулировка экспозиции | Auto exposure adjustments |
Автоматическая программа экспозиции | Automatic exposure program |
После того как вошел Том, разговор замер. | After Tom came in, the conversation died. |
Свет ослепил его. На миг он замер. | The light blinded him. He stood still for a few moments. |
Чем точнее будет замер, тем длиннее получится. | The closer you measure, the longer it is. |
Он замер перед твоей женщиной с утюгом. | He halted by your canvas of the woman ironing. |
РОМЕО самый вежливый экспозиции. | ROMEO A most courteous exposition. |
Наружные экспозиции и виноградники | Outdoor exhibition and vineyards |
И после всего этого, мир замер, и оглянулся. | And after all this, everyone paused they took a step back. |
Кемп боролись за другой момент, а затем замер. | Kemp struggled for another moment and then lay still. |
Этот мудак аж замер и в штаны наложил. | The sucker froze, shit his pants. |
В презентации программы экспозиции указывается | The festival's program offers the following summary of what audiences can expect |
Это обеспечило непрерывность обзора экспозиции. | This ensured the continuity of the view of exposure. |
Экспозиция время экспозиции в секундах. | Exposure The number of seconds to expose each frame. |
Автоматическая или ручная программа экспозиции | Automatic or manual exposure |
Укажите время экспозиции в секундах. | Set on this option to set the exposure time of picture, given in seconds. |
Где находятся основные пражские экспозиции? | Where to find Prague s main exhibition? |
И когда он замер, оставили его пережить настоящую невесомость. | Once he was there, we let him go to experience what weightlessness was truly like. |
Лучшие образцы представлены в основной экспозиции. | The best of these are displayed in the basic exhibition. |
Метод используемый для определения программы экспозиции | Method to determine the exposure |
И я, куратор экспозиции, был горд. | And for me as a curator, I felt proud. |
Выберите программу, используемую камерой в процессе экспозиции. | Select here the program used by the camera to set exposure when the picture was taken. |
Рынок труда опустошен кризисом и очень сегментирован, а рост производительности замер. | The labor market has been devastated by the crisis and is deeply segmented, with productivity growth stalled. |
Я больше всех нуждался в милосердье Аминь же замер в глотке. | I had most need of blessing, and 'Amen' stuck in my throat. |
Теперь, когда ваш спаситель замер как в могиле, вы начинаете бояться меня! | Now that your savior is still as the grave You're beginning to fear me |
С 1988 года фигурка находится в экспозиции музея. | It is now in the museum in Ulm, Germany. |
Установка времени экспозиции в секундах для получения изображений | Set the exposure time in seconds for individual images, if applicable |
если и устарел в земле корень его, и пень его замер в пыли, | Though its root grows old in the earth, and its stock dies in the ground, |
если и устарел в земле корень его, и пень его замер в пыли, | Though the root thereof wax old in the earth, and the stock thereof die in the ground |
45210860 находится в экспозиции Пражского музея авиации в Кбелы. | One of these aircraft survives in the Prague Aviation Museum, Kbely. |
Более того, тогдашняя фотография нуждалась в очень длительной экспозиции. | Not only that, but the early processes had extremely long exposure times. |
Национальная галерея также подготовила две экспозиции за пределами Прагу. | The National Gallery has also prepared two exhibitions outside Prague. |
Чем точнее замер, тем больше поверхность, и так далее, вплоть до очень малых расстояний. | Each time you're closer, it gets bigger, down to very, very small distances. |
На пресс конференции Паола Моралес, координатор экспозиции, поделилась следующей информацией | At a press conference, Paola Morales, the festival's coordinator, shared the following |
Еще одна изюминка экспозиции картина знаменитого мексиканского художника Диего Риверы. | Another highlight in the exhibit is a painting by the famous Mexican artist Diego Rivera. |
Первые экспозиции в Цейхгаузе открылись уже в сентябре 1991 года. | The first exhibitions were shown in the Zeughaus in September 1991. |
В целом в экспозиции представлены изделия примерно двадцати латгальских гончаров. | The exhibition will display works of about 20 Latgalian potters. |
Похожие Запросы : точечный замер - замер рампы - производство замер - оценочный замер - замер воздуха - тонкомпенсации замер - начинка замер - инерционный замер - он замер - тактный замер - частичный замер - расширенный замер - электрический замер