Перевод "замечания по докладу" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
по - перевод : замечания - перевод : замечания по докладу - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
III. ЗАМЕЧАНИЯ И КОММЕНТАРИИ ПО ДОКЛАДУ | III. OBSERVATIONS AND COMMENTS ON THE REPORT |
ЗАМЕЧАНИЯ АДМИНИСТРАТИВНОГО КОМИТЕТА ПО КООРДИНАЦИИ ПО ДОКЛАДУ | COMMENTS OF THE ADMINISTRATIVE COMMITTEE ON COORDINATION |
Комитет обсудил заключительные замечания по докладу Непала. | 685th meeting (closed) The Committee discussed the concluding observations on Nepal. |
Замечания Ирака по докладу Генерального секретаря, озаглавленному | Comments of Iraq on the report of the Secretary General |
ЗАМЕЧАНИЯ ПРАВИТЕЛЬСТВ 1 ПО ДОКЛАДУ РАБОЧЕЙ ГРУППЫ | COMMENTS OF GOVERNMENTS 1 ON THE REPORT OF THE WORKING GROUP ON |
Замечания правительства Судана по докладу Специального докладчика | Comments by the Government of the Sudan on the report of the |
Замечания прилагаются к докладу. | The comments have been attached to this report. |
ЗАМЕЧАНИЯ ПРАВИТЕЛЬСТВ 1 ПО ДОКЛАДУ РАБОЧЕЙ ГРУППЫ ПО ВОПРОСУ | COMMENTS OF GOVERNMENTS 1 ON THE REPORT OF THE WORKING GROUP ON |
ЗАМЕЧАНИЯ ПО ПРОМЕЖУТОЧНОМУ ДОКЛАДУ О ПОЛОЖЕНИИ В ОБЛАСТИ | COMMENTS ON THE INTERIM REPORT ON THE SITUATION OF |
Затем Комитет обсудил заключительные замечания по докладу Боснии и Герцеговины. | The Committee then discussed the concluding observations on Bosnia and Herzegovina. |
Затем Комитет обсудил заключительные замечания по докладу Непала при закрытых дверях. | The Committee then discussed the concluding observations on Nepal, in closed session. |
Я хотел бы сделать следующие конкретные замечания по докладу Генерального секретаря. | I wish to make the following specific observations on the report of the Secretary General. |
Египет, соответственно, представил в Центр по вопросам разоружения свои подробные замечания по этому докладу. | Egypt had accordingly transmitted to the Centre for Disarmament Affairs its detailed reaction to that report. |
Разумеется, я благодарю заместителя Генерального секретаря Абэ за его замечания по докладу Генерального секретаря. | Of course, thanks to Under Secretary General Abe for his comments on the report of the Secretary General. |
Моя делегация хотела бы высказать предварительные замечания по этому докладу в своем национальном качестве. | My delegation wishes to make preliminary overview comments on the report in its national capacity. |
Как ожидается, автономное правительство Гренландии представит свои замечания по докладу к июлю 2005 года. | The Greenland Home Rule is expected to submit its comments on the report by July 2005. |
В добавлении к настоящему докладу содержатся пояснительные замечания, касающиеся принципов. | The addendum to this report contains explanatory notes on the principles. |
В добавлении к настоящему докладу излагаются касающиеся принципов пояснительные замечания. | The addendum to this report presents explanatory notes on the Principles. |
Письменные замечания по докладу были получены от правительств Индонезии, Китая, Республики Корея и Чешской Республики. | Written comments on the report were received from the Governments of China, Czech Republic, Indonesia and the Republic of Korea. |
Общие замечания в ответ на вопросы Комитета Совета Безопасности, учрежденного резолюцией 1540, по докладу Норвегии | Please be adviced that the Norwegian comments to the enquiries of the SC Res 1540 Comittee is in two parts. |
Письменные замечания по докладу были получены от правительств Индонезии и Японии, а также от секретариата ОЭСР. | Written comments on the report were received from the Governments of Indonesia and Japan, as well as from the OECD secretariat. |
173. По получении доклада Генерального секретаря ОИГ намерена изложить испрошенные замечания в добавлении к настоящему докладу. | 173. Upon receipt of the report of the Secretary General, JIU intends to provide its required observations in an addendum to the present report. |
Стороны могут сообщить по этому докладу свои замечания Комиссии в течение 15 дней со дня получения доклада. | The Parties may communicate any comments on this report to the Commission within 15 days of receipt of the report. |
Заключительные замечания Комитета по настоящему докладу будут широко опубликованы, переведены и предоставлены в распоряжение любых заинтересованных лиц. | The Committee's concluding observations concerning the current report would be widely publicized, translated and made available to any interested persons. |
8 Комитет по правам человека, восьмидесятая сессия, Заключительные замечания по пятому периодическому докладу Германии, 4 мая 2004 года, пункт 10. | Human Rights Committee, eightieth session, concluding observations on the fifth periodic report of Germany, 4 May 2004, at para. |
48. Замечания МТЦ по докладу относятся как к выводам, сделанным консультантами, так и в целом к их рекомендациям. | 48. Comments by ITC on the report referred both to the conclusions by the consultants and, in a general way, to their recommendations. |
5 См. заключительные замечания Комитета по правам человека по второму периодическому докладу Республики Кореи, 1 ноября 1999 года, пункты 8 9. | See concluding observations of the Human Rights Committee on the second periodic report of the Republic of Korea, 1 November 1999, at paras. |
Заключительные замечания Комитета по рассматриваемому докладу будут опубликованы на веб сайте Канцелярии Генерального прокурора и сообщены Национальной комиссии по правам человека. | The Committee's concluding observations on the current report would be posted on the website of the Attorney General's Office and communicated to the National Human Rights Commission. |
172. Ежегодно Генеральный секретарь публикует доклад об осуществлении рекомендаций Группы, которая, в свою очередь, представляет замечания по этому докладу. | 172. Each year, the Secretary General issues a report on the implementation of recommendations of the Unit which, in turn, makes comments on this report. |
По поручению моего правительства имею честь препроводить настоящим замечания Иракской Республики по докладу Генерального секретаря, озаглавленному quot Повестка дня для мира quot . | On instructions from my Government, I have the honour to transmit to you herewith the comments of the Republic of Iraq on the report of the Secretary General entitled quot An Agenda for Peace quot . |
В этом контексте Комитет ссылается на свои заключительные замечания по второму периодическому докладу Камеруна, принятые 7 апреля 1994 года a . | The Committee refers in this context to its concluding comments on the second periodic report of Cameroon, adopted on 7 April 1994. a |
b) записка Генерального секретаря, препровождающая замечания Совета по торговле и развитию по докладу Комиссии о работе ее тридцать восьмой сессии (резолюция 2205 (XXI)). | (b) Note by the Secretary General transmitting the comments of the Trade and Development Board on the report of the Commission on its thirty eighth session (resolution 2205 (XXI)). |
В большинстве национальных планов действий в интересах детей содержатся ссылки на Конвенцию или заключительные замечания Комитета по правам ребенка по докладу соответствующей страны. | The majority of the national plans of action for children make reference to the Convention or to the concluding observations of the Committee on the Rights of the Child on the respective country reports. |
Ответ Султаната Оман на замечания Комитета Совета Безопасности, учрежденного резолюцией 1373 (2001) о борьбе с терроризмом, по дополнительному докладу Султаната Оман | Reply of the Sultanate of Oman to the comments of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1373 (2001) concerning counter terrorism on the supplementary report of the Sultanate of Oman |
xx) записка Генерального секретаря, препровождающая его замечания по докладу Объединенной инспекционной группы по оценке Программы добровольцев Организации Объединенных Наций (A 59 68 Add.1) | (xx) Note by the Secretary General transmitting his comments on the report of the Joint Inspection Unit on the evaluation of the United Nations Volunteers Programme (A 59 68 Add.1) |
Подробная информация о мерах, принятых ЦМТ, а также замечания Комиссии излагаются в приложении к настоящему докладу. | The details of the actions taken by ITC, together with the comments of the Board, are set out in the annex to this report. |
В. Комментарии по промежуточному докладу | B. Comments on the interim report |
Моя делегация хотела бы оставить за собой право должным образом довести до сведения Генерального секретаря замечания правительства Кот д'Ивуара по шестому докладу. | My delegation would reserve the right to convey to the Secretary General in due course the observations of the Government of Côte d'Ivoire on his sixth report. |
В этом контексте заявители ссылаются на заключительные замечания Комитета по периодическому докладу государства участника в отношении дискриминации в области доступа к жильюk. | The petitioners refer in this respect to the Committee's concluding observations on the State party's periodic report concerning discrimination in access to housing.k |
В этом контексте заявители ссылаются на заключительные замечания Комитета по периодическому докладу государства участника в отношении дискриминации в области доступа к жилью. | The petitioners refer in this respect to the Committee's Concluding Observations on the State party's periodic report concerning discrimination in access to housing. |
Но наши замечания по докладу в целом остались бы незавершенными, если бы мы все же кратко не коснулись этих четырех важных глав. | But our comments on the report in general would be incomplete if we failed to mention those four important chapters. |
Консультативный комитет просит включить резюме этого доклада, а также замечания Правления по этому докладу в доклад Правления Генеральной Ассамблее в следующем году. | The Advisory Committee requests that a summary of that report and the comments of the Board thereon be included in the report of the Board to the General Assembly next year. |
Замечания по существу дела | Observations on the merits |
Замечания по конкретным рекомендациям | Comments on specific recommendations |
Замечания по конкретным рекомендациям | Comments on main recommendations |
Похожие Запросы : замечания по поводу - Замечания по использованию - замечания по безопасности - замечания по поводу - Замечания по применению - замечания по установке - замечания по безопасности - замечания по поводу - замечания по уходу - замечания и замечания - замечания по этому вопросу - по электронной почте замечания - замечания по этому документу