Перевод "замещающие товары" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

замещающие товары - перевод :
ключевые слова : Goods Merchandise Products Items Supplies

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Кровезаменители стерильные жидкости, замещающие кровь и плазму.
This blood will also serve as a blood donor to all blood types.
Члены семейства, замещающие должности судебных работников, действуют самостоятельно, поскольку не участвуют в управлении государством.
The members of the family who were judicial officers were independent since they had no part in rule over the country.
Товары
Iron and steel
Сырьевые товары
Commodities
Какие товары?
What kinds of goods?
Сырьевые товары
Commodities
СЫРЬЕВЫЕ ТОВАРЫ
COMMODITIES
Взаимозаменяемые товары.
They're substitutes.
Виртуальные товары.
Virtual goods.
(товары, 2009)
(goods 2009)
Товары, находящиеся в процессе транзитной перевозки, и экспортные товары
Security rights in goods in transit and export goods
Товары прибыли вчера.
The goods arrived yesterday.
Товары прибыли неповреждёнными.
The goods arrived undamaged.
Сертифицированные лесные товары
Certified forest products
Товары первой необходимости
Basic commodities 56 138 71 361
2. Сырьевые товары
2. The commodity issue
А. Сырьевые товары
A. Commodities
Сырьевые товары 25,3
Commodities 25.3
2. СЫРЬЕВЫЕ ТОВАРЫ
2. COMMODITIES
Программа Сырьевые товары
Programme Commodities
с) сырьевые товары
(c) Commodities
Различные товары Аренда
Various commodities 9 622 9 622 9 622 9 622
c) сырьевые товары
quot (c) Commodities
c) СЫРЬЕВЫЕ ТОВАРЫ
(c) COMMODITIES
Вот некоторые товары.
These are some of the products.
Это взаимозаменяемые товары.
They're substitutes.
Перевозить товары дороже.
It's more expensive to transport goods.
Получал некоторые товары.
Oh, i've been in getting a few supplies.
Что за товары?
What are these goods for?
Поле, которое включает в себя живущие и замещающие тела во взаимодействии друг с другом и с тем ограничением край, горизонт.
living and the surrogate bodies in a kind of relation, a relation with each other and a relation with that limit, the edge, the horizon.
В частности, отечественные товары и импортные товары необходимо рассматривать как совершенные субституты.
In particular, goods produced domestically and imported goods need to be seen as perfect substitutes.
Рекомендации 104 (товары, находящиеся в процессе транзитной перевозки) и 105 (экспортные товары)
Recommendations 104 (goods in transit) and 105 (export goods)
Сырьевые товары на подъеме
Commodities on the Rise
57 236. Сырьевые товары
57 236. Commodities
58 204. Сырьевые товары
58 204. Commodities
59 224. Сырьевые товары
59 224. Commodities
61 190. Сырьевые товары
61 190. Commodities
55 183. Сырьевые товары
55 183. Commodities
Покупайте товары местного производства.
Purchase local products.
Эти товары пользуются спросом?
Is there much demand for these goods?
Мне нужны следующие товары.
I need the following items.
Пожалуйста, не трогайте товары.
Please do not touch the merchandise.
Товары доставляются морским путём.
The goods arrive by sea.
Их товары высочайшего качества.
Their goods are of the highest quality.
Они продают спортивные товары.
They sell sporting goods.

 

Похожие Запросы : замещающие продукты - замещающие культуры - замещающие услуги - замещающие государственные - потребности батареи замещающие - товары и товары - потребительские товары товары - сыпучие товары - товарные товары - четкие товары - коричневые товары - незавершенные товары - поставленные товары - отечественные товары