Перевод "замки и ждет" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ждет - перевод : Замки - перевод : ждет - перевод : замки и ждет - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Крепости, замки и развлечения
Castles, châteaux and entertainment
Серьезные замки.
Funny lock you got there.
Волшебные замки и за границей
Enchanted chateaux across the border
Мне нравятся замки.
I like castles.
Горделивые замки и искусство старых монастырей
Proud castles and the art of ancient monasteries
Закройте ворота и заприте на замки.
Shut the doors and lock 'em tight.
Ты умеешь вскрывать замки?
Do you know how to pick locks?
Замки на каждом шагу
Castles and chateaux every step of the way
Замки из античного мира
Chateaux in the Antique style
Вам нравятся великолепные замки?
Do you like majestic chateaux?
Укреплённые города и замки сдавались без сопротивления.
Fortified towns and castles surrendered without resistance.
Это человек замки постоянно испугался и ужас
It's a person castles constantly frightened and terrified
Том поменял замки в дверях.
Tom changed the locks on his doors.
Тому надо бы сменить замки.
Tom should change his locks.
Или на сердцах их замки?
Or have their hearts been sealed with locks?
Или на сердцах их замки?
Or is it that there are locks upon their hearts?
Или на сердцах их замки?
Or are there locks on their hearts?
Им вы сможете заводить замки.
You can wind up the locks.
С сынами матерей, разрушит замки,
mock mothers from their sons, mock castles down
Ждет?
Waiting?
Есть также снежные замки для детей.
There are also snow castles for children.
Ведь оно бросает искры, как замки,
It will throw out sparks as logs of wood
Или же на их сердцах замки?
Or have their hearts been sealed with locks?
Ведь оно бросает искры, как замки,
Indeed hell throws up sparks like huge castles.
Ведь оно бросает искры, как замки,
that shoots sparks like dry faggots,
Или же на их сердцах замки?
Or is it that there are locks upon their hearts?
Ведь оно бросает искры, как замки,
Verily it shall cast forth sparks like Unto a castle.
Ведь оно бросает искры, как замки,
Verily! It (Hell) throws sparks (huge) as Al Qasr a fort or a Qasr (huge log of wood) ,
Ведь оно бросает искры, как замки,
It shoots sparks as castles.
Или же на их сердцах замки?
Or are there locks upon their hearts?
Ведь оно бросает искры, как замки,
it indeed throws up sparks like castles,
Или же на их сердцах замки?
Or are there locks on their hearts?
Ведь оно бросает искры, как замки,
Lo! it throweth up sparks like the castles,
Замки моей мечты в стиле рококо
Rococo dreams at chateaux
Закройте крышку, но замки не защёлкивайте.
Close the lid, but don't snap the locks.
и будете строить замки в надежде, что вы бессмертны,
Erect palaces (thinking) that you will live for ever,
и будете строить замки в надежде, что вы бессмертны,
And prefer strong palaces, that perhaps you may live for ever?
и будете строить замки в надежде, что вы бессмертны,
and do you take to you castles, haply to dwell forever?
и будете строить замки в надежде, что вы бессмертны,
And take ye for yourselves castles that haply ye may abide.
и будете строить замки в надежде, что вы бессмертны,
And do you get for yourselves palaces (fine buildings) as if you will live therein for ever.
и будете строить замки в надежде, что вы бессмертны,
And you set up fortresses, hoping to live forever?
и будете строить замки в надежде, что вы бессмертны,
and erect huge palaces as though you will live for ever,
и будете строить замки в надежде, что вы бессмертны,
And seek ye out strongholds, that haply ye may last for ever?
Том ждет.
Tom is waiting.
Том ждет.
Tom's waiting.

 

Похожие Запросы : замки и ключи - замки и метки - замки и защелки - замки на - сыпучие замки - волосы замки - замки в - замки прочь - прямые замки - подходят замки - срочно ждет