Translation of "castles" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Castles - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I like castles. | Мне нравятся замки</b>. |
Ian CASTLES (Australia) | Ян КАСТЛЕС (Австралия) |
The Castles of Kent . | The Castles of Kent. |
Castles, châteaux and entertainment | Крепости, замки</b> и развлечения |
(1986) The Castles of Scotland . | (1986) The Castles of Scotland . |
It shoots sparks as castles. | Ведь он Ад выбрасывает (такие большие) искры, (каждая из которых по величине) как замок, |
It shoots sparks as castles. | Ведь оно бросает искры, как замки</b>, |
It shoots sparks as castles. | а он бросает искры, подобные замку, |
It shoots sparks as castles. | Ведь адский огонь низвергает искры величиной с огромный дворец, |
It shoots sparks as castles. | Ведь он (т. е. огонь) бросает искры огромные , как поленья, |
It shoots sparks as castles. | Она выбрасывает (огненные) искры, Гигантские, как башни (зАмка), |
It shoots sparks as castles. | Он будет извергать искры, величиной как башни, |
Mysterious castles full of legends | Загадочные крепости, овеянные легендами |
Mysterious labyrinths and rugged castles | Таинственные лабиринты и суровые крепости |
Spain is the land of castles. | Испания земля замков. |
Castles, Duncan L. and Andrew Whiten. | Castles, Duncan L. and Andrew Whiten. |
The impregnable king of Bohemian castles | Неприступный король чешских крепостей |
Most castles have a moat surrounding them. | Большинство замков обнесены рвом. |
There are many medieval castles in Europe. | В Европе много средневековых замков. |
There are many old castles in Europe. | В Европе много старинных замков. |
Fortified towns and castles surrendered without resistance. | Укреплённые города и замки</b> сдавались без сопротивления. |
There are also snow castles for children. | Есть также снежные замки</b> для детей. |
(2001) The Castles of Scotland 3rd Edition. | (2001) The Castles of Scotland 3rd Edition. |
it indeed throws up sparks like castles, | Ведь он Ад выбрасывает (такие большие) искры, (каждая из которых по величине) как замок, |
By the heaven with its impregnable castles | (Я, Аллах) клянусь небом обладателем башен больших звезд , |
it indeed throws up sparks like castles, | Ведь оно бросает искры, как замки</b>, |
By the heaven with its impregnable castles | Клянусь небом обладателем башен, |
it indeed throws up sparks like castles, | а он бросает искры, подобные замку, |
By the heaven with its impregnable castles | Имеются в виду пояса неба, по которым движутся Солнце, Луна и планеты. Все они находятся в совершенном, строго упорядоченном движении, которое является свидетельством всемогущества и милосердия Аллаха и необъятности Его знания и мудрости. |
By the heaven with its impregnable castles | Клянусь небом с созвездиями Зодиака! |
it indeed throws up sparks like castles, | Ведь адский огонь низвергает искры величиной с огромный дворец, |
it indeed throws up sparks like castles, | Ведь он (т. е. огонь) бросает искры огромные , как поленья, |
By the heaven with its impregnable castles | Клянусь небом, обладателем созвездий Зодиака |
it indeed throws up sparks like castles, | Она выбрасывает (огненные) искры, Гигантские, как башни (зАмка), |
By the heaven with its impregnable castles | В знак неба, обладателя зодиакальных знаков, |
it indeed throws up sparks like castles, | Он будет извергать искры, величиной как башни, |
By the heaven with its impregnable castles | Клянусь небом, украшенным созвездиями зодиака, |
Oh, yes, castles and horses and hounds. | Дворцы, лошади, гончие. |
There are many beautiful castles in northern Germany. | В Северной Германии много красивых замков. |
He likes to build castles from playing cards. | Он любит строить карточные домики. |
He likes to build castles from playing cards. | Ему нравится строить карточные домики. |
Indeed hell throws up sparks like huge castles. | Ведь он Ад выбрасывает (такие большие) искры, (каждая из которых по величине) как замок, |
Indeed hell throws up sparks like huge castles. | Ведь оно бросает искры, как замки</b>, |
Indeed hell throws up sparks like huge castles. | а он бросает искры, подобные замку, |
Indeed hell throws up sparks like huge castles. | Ведь адский огонь низвергает искры величиной с огромный дворец, |