Перевод "занимает позицию" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

занимает - перевод : занимает - перевод : занимает - перевод : занимает - перевод : занимает - перевод : занимает - перевод : занимает позицию - перевод : занимает позицию - перевод : занимает - перевод : занимает позицию - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Руссо занимает очень сходную позицию.
The position of Rousseau is very similar
Руссо занимает такую же позицию.
Rousseau takes the same position.
Такую же позицию занимает и Япония.
Japan adopted a similar stance.
Sputnik News, к примеру, занимает следующую позицию
Most tweets didn't link to premium sites or share dubious looking links.
Комитет занимает прежнюю позицию по этому вопросу.
The Committee maintains its position on the subject.
Австрия занимает в этом вопросе следующую позицию.
Austria apos s position on this issue is as follows.
Каждый знает какую позицию занимает большой
Everyone knows what big C stands for
Мое правительство занимает открытую позицию по данному вопросу.
My Government has an open mind on this question.
По сути дела, Франция занимает такую же позицию.
Indeed that is also France apos s position.
Хорошо, так Craigslist занимает жесткую позицию по этому вопросу.
O.K., so Craigslist is taking a hard line stance on this.
Поистине сложно понять позицию, которую занимает в этом вопросе международное сообщество.
It is very difficult indeed to understand the stance of the international community with regard to that situation.
Влиятельная группа южноафриканских фермеров, занимающихся разведением объектов дикой природы, занимает противоположную позицию.
An influential group of South African wildlife ranchers are taking the opposite tack.
В моей стране семья занимает ключевую позицию в политической и общественной системе.
In my country the family occupies a key position in the political and social system.
На 23 марта 2015 года сборная занимает четирнадцатую позицию в мировом рейтинге IRB.
As of 23 March 2015, Georgia are ranked 14th in the world by the IRB.
Китай занимает принципиальную позицию в отношении сферы применения факультативного протокола, принятие которого предусматривается.
China's principled position on the scope of application of the optional protocol was that the risk element should be the basic condition for the applicability of the protocol, not only because that would facilitate the early conclusion of the work, but also because it would give expression to the imperative of protecting personnel taking part in United Nations operations.
Комитет вновь занимает охарактеризованную им ранее позицию и не рекомендует утверждать эту реклассификацию.
The Committee reiterates its previous position and does not recommend the reclassification.
Сейчас я работаю в Сингапуре, который занимает ведущую позицию в технологиях опреснения воды.
So I work in Singapore at the moment, and this is a place that's really a leading place for desalination technology.
Запад в настоящий момент занимает ясную позицию, осуждая поведение и действия г на Кучмы.
The international community to cannot continue to do business with Mr Kuchma until an impartial investigation has been completed and those responsible are held accountable.
Запад в настоящий момент занимает ясную позицию, осуждая поведение и действия г на Кучмы.
The West must now take a clear position, denouncing Mr Kuchma s behavior and actions.
Агностик Ле Гофф занимает нейтральную позицию между религиозной апологией и атеистической критикой Средних Веков.
An agnostic, Le Goff presented an equidistant position between the detractors and the apologists of the Middle Ages.
Партия занимает антивоенную позицию и поддерживает права ЛГБТ, в том числе легализацию однополых браков.
The party is very supportive of LGBT rights, and members of the party were involved in the legalization of same sex marriage in the state.
Моя страна занимает твердую и четкую позицию, основанную на нашей приверженности, по вопросу Холокоста.
My country's position on the Holocaust is firm, clear and committed.
Мы с удивлением отметили, что правительство Рабина занимает весьма жесткую позицию в своих заявлениях.
We were surprised to notice that the Rabin Government was adopting a very stern tone in its declarations.
Хочу заверить, что Азербайджанская Республика занимает в этом процессе исключительно миролюбивую и конструктивную позицию.
I should like to make it clear that the Azerbaijani Republic has adopted a totally peace loving and constructive approach in this process.
Он занимает лидирующую позицию в статье с полемикой, которую я веду с Республиканской Конвенцией.
And he's the lead in an op ed I did about the Republican Convention.
Братство фактически занимает ту же позицию, что и левые европейские политические партии в девятнадцатом веке.
The Brotherhood has effectively assumed a role similar to that of left wing European political parties in the nineteenth century.
Делегация оратора занимает гибкую позицию в отношении используемого подхода, однако необходимо стремиться избегать прошлых ошибок.
His delegation was flexible with regard to the approach taken, but it was important to avoid repeating past mistakes.
30. Китай занимает гибкую позицию по вопросу о включении в проект статей процедуры урегулирования споров.
30. China was flexible on the question of including the dispute settlement procedure in the draft articles.
Агентство занимает позицию, в соответствии с которой право собственности на такое имущество принадлежат самому Агентству.
The Agency apos s position is that ownership of such property resides with the Agency.
Поэтому совершенно естественно, что Организация Исламская конференция постоянно занимает принципиальную позицию в отношении палестинского вопроса.
It is therefore natural that the Organization of the Islamic Conference should have consistently taken a position of principle on the Palestinian issue.
Какую позицию занимает по этому вопросу сам Гордон Браун, непонятно, потому что он очень скрытный человек.
Where Gordon Brown himself really stands on the issue is unclear, because he is a deeply secretive man. Many believe that his primary concern in the Euro debate is over how it affects his power vis à vis Blair.
Какую позицию занимает по этому вопросу сам Гордон Браун, непонятно, потому что он очень скрытный человек.
Where Gordon Brown himself really stands on the issue is unclear, because he is a deeply secretive man.
Рассматриваемый нами сегодня проект резолюции частично учитывает те рекомендации, в отношении которых Швейцария занимает твердую позицию.
The draft resolution before us today partly takes into consideration the recommendations that Switzerland feels particularly strongly about.
По информации из некоторых источников, эта Комиссия занимает проправительственную позицию в своей работе и в целом.
Sources claimed that the Commission was biased in favour of the Government in its work and in general.
На протяжении ужасной трагедии в Боснии и Герцеговине Организация Исламская конференция (ОИК) неизменно занимает принципиальную позицию.
Throughout the gruesome tragedy in Bosnia and Herzegovina, the Organization of the Islamic Conference (OIC) has steadfastly taken a principled position.
Руководство Братьев мусульман , в свою очередь, занимает постепенную, не расположенную к риску позицию в отношении урегулирования кризиса.
The Muslim Brotherhood s leadership, for its part, usually takes a risk averse, gradualist approach to crisis management.
Вот какую позицию занимает в настоящее время Мексика беспорядок во всех отношениях без какого либо ясного решения.
This is where Mexico stands today a mess by any definition, with no obvious solution in sight.
Что касается отношения к миру, то новый Центральный комитет занимает примерно такую же позицию, как и предыдущий комитет.
In terms of its approach to peace, the new Central Committee is roughly the same as the old one. Of the 18 elected members (Palestinian Authority leader Mahmoud Abbas will appoint four more later), no more than two (Nabil Shaath and Muhammad Shtayyeh) are really moderate.
Однако, несмотря на то что Туск теперь занимает позицию с громким именем, президент Европейского совета ничего не решает.
But, though Tusk now has an important sounding position, the European Council President decides nothing.
Что касается отношения к миру, то новый Центральный комитет занимает примерно такую же позицию, как и предыдущий комитет.
In terms of its approach to peace, the new Central Committee is roughly the same as the old one.
All Shook Up занимает позицию 352 в списке 500 величайших песен всех времён по версии журнала Rolling Stone .
It was ranked 352 on Rolling Stone 's list of the 500 Greatest Songs of All Time.
Испания занимает гибкую позицию в отношении формулировки, которая может быть использована для отражения этой идеи в пункте 16.
Spain is flexible as to the wording to be used to incorporate this idea into paragraph 16.
Это также может также стать однозначным подтверждением того, что Организация Объединенных Наций занимает в отношении терроризма бескомпромиссную позицию.
It would also demonstrate unambiguously that the United Nations had taken an uncompromising stance against terrorism.
Г н СУЯТМИКО (Индонезия) говорит, что он занимает гибкую позицию, однако считает, что первоначальное предложение Пакистана является абсолютно нейтральным.
Mr. SUJATMIKO (Indonesia) said his position was flexible, but he thought that the proposal originally made by Pakistan was perfectly neutral.
Все это сегодня происходит в Боснии и Герцеговине на глазах у международного сообщества, которое, к сожалению, занимает пассивную позицию.
All of this the international community is witnessing in Bosnia and Herzegovina and is, unfortunately, standing passively by.

 

Похожие Запросы : выжидательную позицию - удерживать позицию