Перевод "занятая жизнь" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
жизнь - перевод : Жизнь - перевод : жизнь - перевод : занятая жизнь - перевод : занятая жизнь - перевод : жизнь - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Я занятая. | I'm busy. |
Мэри очень занятая женщина. | Mary is a very busy woman. |
Мистер Ярдли, Элизабет очень занятая женщина. | Mr. Yardley, Elizabeth's a very busy woman. |
Она не отвечала ему, занятая детьми, которые окружали ее. | She did not reply, being busy with the children who surrounded her. |
А потом пронеслась мысль Но я очень занятая женщина! | And then it crosses my mind, But I'm a very busy woman! |
Площадь, занятая под кокосами составляет около 34 процентов общей площади области. | The area planted with coconuts constitutes about 34 percent of the total area of the province. |
14. Позиция, занятая Секретариатом, резко расходится с осторожным подходом, продемонстрированным Советом. | 14. There is a remarkable contrast between the attitude assumed by the Secretariat and the cautious approach taken by the Council. |
Как бы занятая укладываньем своих колец, она не обратилась даже к нему. | Pretending to be putting away her rings, she did not even turn round. |
Примечание Рабочая сила в возрасте старше 15 лет, занятая в экономической деятельности. | Footnote Labour over 15 years old involving in economic activities |
В 1948 году занятая позиция была подтверждена исполняющим обязанности Юрисконсульта Джэком Б. | In 1948 the position adopted was confirmed by the Acting Legal Adviser, Jack B. |
Я и сейчас не пришла, если бы знала что Рода такая занятая. | I wouldn't have come here this time if I'd known about Rhoda's social obligations. |
Любая страна, занятая в этой области, должна соответствующим образом решить все возможные проблемы. | Any nation engaging in this business must satisfactorily address all possible contingencies. |
В этих сложных дебатах занятая им позиция не полностью совпадает с традиционными предложениями левых сил. | The positions taken in this complex debate do not align neatly with the traditional left right political spectrum. |
Согласно данным МОТ, женская часть населения, занятая в этом секторе, составляет от 75 до 90 процентов. | According to data from the International Labour Organization (ILO), women account for between 75 per cent and 90 per cent of workers in this sector. |
Мы считаем, что занятая нами позиция расширять транспарентность и поощрять демократические процедуры пользуется поддержкой широкого большинства развивающихся стран. | We believe the approach we have taken to enhance transparency and encourage democratic practices is one which is shared by the vast majority of developing countries. |
Аналогичным образом, твердая позиция, занятая лидерами Южной Африки, Зимбабве и других стран, предотвратила недавно возможный удар по демократии в Мозамбике. | Similarly, a firm position adopted by the leaders of South Africa, Zimbabwe and other countries had recently averted a possible setback for democracy in Mozambique. |
Опасность состоит в том, что если один из трёх шагов слишком пугает, рациональная, занятая инстинктами часть мозга попытается вас отговорить. | Now, the danger is, if any of those three bold steps are too scary, this instinctual rational side of your brain is going to try to talk you out of this. |
Мотивацией решения поступить таким образом послужила позиция шведского правительства, занятая в отношении конкретного случая законодательства применительно к торговым санкциям против Кубы. | The decision to do so was motivated by the Swedish Government apos s position on the specific instance of legislation applying trade sanctions to Cuba. |
К ноябрю возникла непрерывная линия фронта, проходящая от Северного моря к швейцарской границе, занятая с обеих сторон армиями в подготовленных оборонительных позициях. | By November, there was a continuous front line running from the North Sea to the Swiss frontier, occupied on both sides by armies in prepared defensive positions. |
Всем также ясно, что позиция, занятая в отношении эмбарго на поставки оружия в бывшую Югославию, нанесла ущерб лишь жертвам этого конфликта боснийцам. | It is also clear to everybody that the attitude towards the arms embargo against the former Yugoslavia was detrimental only to the victims of the conflict the Bosnians. |
В слове жизнь заключается жизнь. | 10th Man In the word life, you have the life. |
Моя жизнь это то, что я хотел, жизнь за жизнь | My life is what I wanted, life for life |
В заявлении должным образом отражена позиция, занятая в этом вопросе руководителями Движения неприсоединения на Конференции на высшем уровне в Джакарте в прошлом году. | That statement duly reflects the position taken on this issue by the leaders of the Non Aligned Movement at their Jakarta Summit last year. |
Ливийский арабский комитет по правам человека считает, что позиция, занятая Народным бюро по внешним связям и международному сотрудничеству, является нарушением действующих ливийских законов. | The Libyan Arab Human Rights Committee is of the view that the position adopted by the People apos s Bureau for Foreign Liaison and International Cooperation is in breach of the Libyan laws in force. |
Жизнь за один день, жизнь за один день, жизнь за один день, жизнь за один день, | Life in a day and life in a day and life in a day and life in a day... |
Жизнь? Не говори мне про жизнь. | Life? Don't tell me about life. |
Жизнь без эмоций это не жизнь. | Life without emotion would really not be life. |
Жизнь. | Interpressfact. |
Жизнь. | Life. |
Жизнь. | Жизнь. |
Жизнь. | Peter. |
Жизнь. | thesis. |
Жизнь | Life |
Жизнь. | The life. |
Жизнь? | Why? |
Жизнь. | LIFE. |
жизнь! | your life. |
Введение к докладу содержится в главе I в нем представлена конструктивная позиция, занятая Комитетом в отношении новой ситуации, а также охарактеризованы основные проблемы Комитета. | The introduction to the report is contained in chapter I and outlines the constructive position taken by the Committee with regard to the new situation, as well as the Committee apos s main concerns. |
Жизнь за один день, жизнь за один день, жизнь за один день... | Life in a day and life in a day and life in a day... |
Жизнь в тюрьме хуже, чем жизнь животного. | Life in prison is worse than the life of an animal. |
Аллаху принадлежит Последняя жизнь и жизнь первая. | To God belong the End and the Beginning. |
Аллаху принадлежит Последняя жизнь и жизнь первая. | So (know that) Allah only is the Owner of all the Hereafter and this world. |
Аллаху принадлежит Последняя жизнь и жизнь первая. | And to God belongs the First and the Last. |
Аллаху принадлежит Последняя жизнь и жизнь первая. | Allah's is the last and the first. |
Они купили мирскую жизнь за Последнюю жизнь. | Those are they who have bought the life of this world at the price of the Hereafter. |
Похожие Запросы : занятая городская жизнь - занятая личность - занятая мама - занятая работа - занятая девушка - занятая неделя - занятая пара - занятая европа - занятая неделя - занятая команда - позиция, занятая - позиция, занятая - занятая поддержка