Перевод "позиция занятая" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
позиция - перевод : позиция - перевод : позиция - перевод : позиция - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
14. Позиция, занятая Секретариатом, резко расходится с осторожным подходом, продемонстрированным Советом. | 14. There is a remarkable contrast between the attitude assumed by the Secretariat and the cautious approach taken by the Council. |
В 1948 году занятая позиция была подтверждена исполняющим обязанности Юрисконсульта Джэком Б. | In 1948 the position adopted was confirmed by the Acting Legal Adviser, Jack B. |
В этих сложных дебатах занятая им позиция не полностью совпадает с традиционными предложениями левых сил. | The positions taken in this complex debate do not align neatly with the traditional left right political spectrum. |
Я занятая. | I'm busy. |
Мы считаем, что занятая нами позиция расширять транспарентность и поощрять демократические процедуры пользуется поддержкой широкого большинства развивающихся стран. | We believe the approach we have taken to enhance transparency and encourage democratic practices is one which is shared by the vast majority of developing countries. |
Мэри очень занятая женщина. | Mary is a very busy woman. |
Аналогичным образом, твердая позиция, занятая лидерами Южной Африки, Зимбабве и других стран, предотвратила недавно возможный удар по демократии в Мозамбике. | Similarly, a firm position adopted by the leaders of South Africa, Zimbabwe and other countries had recently averted a possible setback for democracy in Mozambique. |
Мотивацией решения поступить таким образом послужила позиция шведского правительства, занятая в отношении конкретного случая законодательства применительно к торговым санкциям против Кубы. | The decision to do so was motivated by the Swedish Government apos s position on the specific instance of legislation applying trade sanctions to Cuba. |
Всем также ясно, что позиция, занятая в отношении эмбарго на поставки оружия в бывшую Югославию, нанесла ущерб лишь жертвам этого конфликта боснийцам. | It is also clear to everybody that the attitude towards the arms embargo against the former Yugoslavia was detrimental only to the victims of the conflict the Bosnians. |
В заявлении должным образом отражена позиция, занятая в этом вопросе руководителями Движения неприсоединения на Конференции на высшем уровне в Джакарте в прошлом году. | That statement duly reflects the position taken on this issue by the leaders of the Non Aligned Movement at their Jakarta Summit last year. |
Ливийский арабский комитет по правам человека считает, что позиция, занятая Народным бюро по внешним связям и международному сотрудничеству, является нарушением действующих ливийских законов. | The Libyan Arab Human Rights Committee is of the view that the position adopted by the People apos s Bureau for Foreign Liaison and International Cooperation is in breach of the Libyan laws in force. |
Мистер Ярдли, Элизабет очень занятая женщина. | Mr. Yardley, Elizabeth's a very busy woman. |
Введение к докладу содержится в главе I в нем представлена конструктивная позиция, занятая Комитетом в отношении новой ситуации, а также охарактеризованы основные проблемы Комитета. | The introduction to the report is contained in chapter I and outlines the constructive position taken by the Committee with regard to the new situation, as well as the Committee apos s main concerns. |
Позиция, занятая Джамахирией, была естественна и продиктована ситуацией, в которой она оказалась, а также существовавшим в то время положением на международной арене и в регионе. | The role undertaken by the Jamahiriya was a necessary and natural one at the juncture at which it found itself and in the context of the international and regional parameters then prevailing. |
Можно задаться вопросом, не является ли откровенно антииракская позиция, занятая этими странами, ценой, которую они платят эмирам стран Персидского залива в обмен за их щедрость. | One wondered whether the deliberate anti Iraq attitude they had adopted was not the price they were paying to the emirs of the Gulf in exchange for the latter apos s generosity. |
Моя делегация придает большое значение данному проекту резолюции и полностью разделяет его основной смысл и цель, о чем со всей очевидностью свидетельствует занятая нами сегодня позиция. | My delegation attaches great importance to this draft resolution and fully shares its main thrust and objective, as made evident by the position we have adopted today. |
Она не отвечала ему, занятая детьми, которые окружали ее. | She did not reply, being busy with the children who surrounded her. |
А потом пронеслась мысль Но я очень занятая женщина! | And then it crosses my mind, But I'm a very busy woman! |
Позиция | Offset |
Позиция | Filtering |
Позиция | Position |
Позиция | Opposition |
Позиция | Slot |
Позиция | Positioning |
Позиция | Lower |
Позиция | New |
Позиция | Editable |
Позиция | Styles |
Позиция | SandyBrown |
Позиция | Attitude |
Позиция. | Position. |
Площадь, занятая под кокосами составляет около 34 процентов общей площади области. | The area planted with coconuts constitutes about 34 percent of the total area of the province. |
Позиция правительства | The government response |
Позиция Кубы | Position of Cuba. |
Начальная позиция | Start position |
Позиция панели | Dock position |
Позиция x | Position x |
Неизвестная позиция. | Unknown dock position. |
Текущая позиция | Current position |
Случайная позиция | Random position |
Позиция знака | Sign position |
Позиция диалога | Dialog position |
Позиция фильтра. | Set the target filter position. |
Позиция слева | Left |
Позиция сверху | Top |
Похожие Запросы : позиция, занятая - позиция, занятая - занятая жизнь - занятая личность - занятая мама - занятая работа - занятая девушка - занятая неделя - занятая пара - занятая жизнь - занятая европа - занятая неделя - занятая команда - занятая поддержка - занятая нить