Перевод "заполнены с удивлением" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
заполнены - перевод : заполнены с удивлением - перевод : заполнены - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Когда? спросила она с удивлением. | 'When?' she asked him with surprise. |
Снова заполнены с жареной это время | Once again filled with fried Once it |
Он посмотрел на меня с удивлением. | He looked at me in surprise. |
Он смотрел на это с удивлением. | He stared at this in amazement. |
Все игровые студии заполнены парнями с идеями. | Every game studio is full of idea guys. |
Она с удивлением вспомнила свое вчерашнее состояние. | She thought with wonder of her state the day before. |
От Стивы? с удивлением спросила Дарья Александровна. | 'From Stephen?' asked Dolly in a surprised tone. |
Вы знакомы? с удивлением спросил Степан Аркадьич. | 'Are you acquainted?' asked Oblonsky with surprise. |
Магазины заполнены товарами. | Stores are full of goods. |
Поля не заполнены | Incomplete fields |
ы быть заполнены. | We shall proceed accordingly. |
Валентные оболочки заполнены. | Everyone feels like they have full valence shells, full orbitals. |
Мир наполнен удивлением. | The world is full of wonder. |
Разве ты не смотрел с удивлением на лицемеров? | Have you never considered the hypocrites? |
Разве ты не смотрел с удивлением на лицемеров? | Have you not considered those who act hypocritically? |
В этот момент мы с удивлением услышали выстрелы. | While we were bowing down, at that particular moment, we were surprised by the fire. |
Все обязательные поля заполнены | All required information is provided |
Однако много вы заполнены. | However much you filled out. |
Лицо Marvel был удивлением. | Marvel's face was astonishment. |
Помилуй, с удивлением сказал Облонский, ведь я слово дал. | 'What d'you mean?' said Oblonsky with surprise. 'Why, I've given my word.' |
Она с удивлением и робостью молча глядела на него. | Astonished and abashed, she silently looked at him. |
Она с удивлением посмотрела на нее и сказала После. | She looked at her in astonishment and replied, 'Later.' A waiter offered her coffee. |
Что вы здесь делаете? спросил он меня с удивлением. | What are you doing here? he asked me in surprise. |
Чего же мне стыдно? спросила она себя с оскорбленным удивлением. | 'What am I ashamed of?' she asked herself with indignant surprise. |
То есть как? начал с удивлением Васенька. Куда же ехать? | 'What do you mean?' Vasenka began with surprise. 'To drive where?' |
Не все обязательные поля заполнены | Not all required fields are filled |
Иногда оно было заполнены скульптурой. | Sometimes they would be filled with sculpture. |
Эти буферы обмена заполнены числами. | These clipboards are filled with numbers. |
Многие обозреватели с удивлением отметили, с какой скоростью напряженность вернулась в международную систему. | Many commentators, indeed, were stunned by the rapidity with which tensions returned to the international system. |
Большинство сувенирных магазинов заполнены всякой фигнёй. | Most souvenir shops are filled with worthless knick knacks. |
мест не будут заполнены отечественными работниками. | The US economy is expected to generate 22 million new jobs by 2010, of which 10 million will not be filled by domestic workers. |
На местах заполнены 70,8 процента должностей. | In the field, 70.8 per cent of posts had been filled. |
Если пользователь заполнены в этой форме. | So okay, here's my params. |
Katty Neciosup ( kttyn) поделилась своим удивлением | Twitter user Katty Neciosup ( kttyn) shared her surprise kttyn WHAT!!! peruanomasamable... but I haven't been summoned! |
Место коробки заполнены с упаковки пены под шпинделя и инструмент карман Карусель | Place boxes filled with packing foam under the spindle and tool carousel pocket |
Люди сказали ей с удивлением, осуждая её Ты совершила скверное, порицаемое дело! | They exclaimed O Mary, you have done a most astonishing thing! |
Люди сказали ей с удивлением, осуждая её Ты совершила скверное, порицаемое дело! | They said Maryam! assuredly thou hast brought a thing unheard Of. |
Люди сказали ей с удивлением, осуждая её Ты совершила скверное, порицаемое дело! | They said O Mary! Indeed you have brought a thing Fariya (an unheard mighty thing). |
Люди сказали ей с удивлением, осуждая её Ты совершила скверное, порицаемое дело! | They said, O Mary, you have done something terrible. |
Люди сказали ей с удивлением, осуждая её Ты совершила скверное, порицаемое дело! | They said O Mary! You have committed a monstrous thing. |
Люди сказали ей с удивлением, осуждая её Ты совершила скверное, порицаемое дело! | They said O Mary! Thou hast come with an amazing thing. |
Большинство людей с удивлением узнали, насколько мелки международные рынки зерна на самом деле. | Most people are surprised to learn how shallow international grain markets truly are. |
А что же важно? спросила Кити, с любопытным удивлением вглядываясь в ее лицо. | 'Then what is important?' asked Kitty, looking into her face with surprised curiosity. |
Почему же? как бы с удивлением сказал Вронский. Ведь это не имеет смысла! | 'Why's that?' said Vronsky, as if in surprise. 'There's no sense in that.' |
Доктор, Роза и Микки с удивлением обнаруживают на борту французский камин XVIII века. | The Doctor, Rose, and Mickey explore the ship and are puzzled to find an eighteenth century French fireplace. |
Похожие Запросы : с удивлением - с удивлением - с удивлением - с большим удивлением - заливка с удивлением - с удивлением услышать - начиная с удивлением - с некоторым удивлением - заполнены с уверенностью - заполнены с волнением - заполнены с назначениями - заполнены с текстом