Перевод "запретили" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

запретили - перевод : запретили - перевод : запретили - перевод :
ключевые слова : Banned Forbidden Barred Prohibited Forbid

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Им запретили покидать отель.
They were prohibited from leaving the hotel.
Ему запретили заниматься медициной.
He was banned from practising medicine.
'ильм запретили к показу.
The film was never shown.
Врачи запретили мне двигаться.
The doctors forbid me to move.
Врачи запретили Тому дальние поездки.
The doctors prohibited Tom from taking any long trips.
Врачи запретили Тому дальние поездки.
The doctors prohibited Tom from taking any lengthy trips.
A некоторые штаты запретили их.
Other states have banned them.
Тебе что, запретили домой приходить?
Aren't you allowed to go home?
Врачи запретили ему сложные дела.
He can't accept anything of an overstimulating nature.
Я не могу. Мне запретили.
My doctors would never allow it.
Ему запретили входить в этот ресторан.
He was barred from entering this restaurant.
Но ему (отцу) запретили есть сладкое.
He's (father) forbidden to eat anything sweet.
В наказание ему на неделю запретили гулять.
He's been grounded for a week.
Родители запретили мне снова встречаться с Томом.
My parents prohibited me from seeing Tom again.
И это не всё. Они запретили деньги.
But not just that, they actually banned money.
В День независимости в Белоруссии запретили независимое мышление.
Independent thought banned on Independence Day in Belarus.
Иудеям Мы запретили всех животных с нераздвоенными копытами.
For the Jews We forbade everything with claws.
Вот то, что Мы запретили вам в пищу.
For the Jews We forbade everything with claws.
Иудеям Мы запретили всех животных с нераздвоенными копытами.
Unto those who are Jews We forbade every animal with claws.
Вот то, что Мы запретили вам в пищу.
Unto those who are Jews We forbade every animal with claws.
Им запретили создавать партию при существующем политическом режиме. Почему?
They were actually blocked from even forming a party under the political system there. Why?
Им также запретили покидать страну по истечении срока наказания.
They were also further banned from travel, after the completion of their sentence.
Обоим в феврале 2016 года запретили выезд из Египта.
Both have been banned from travel outside of Egypt since February 2016.
Впоследствии NCAA, а позже и НБА запретили такую игру.
As a consequence, the NCAA and later the NBA outlawed goaltending.
Ваше Высочество, Вы запретили мне говорить им кто вы.
Your Highness, you forbid me to tell them who you are.
Но когда произошел терракт, родители запретили мне ходить в школу.
But, when the terrorist attack occurred, by parents forbade me to go to school.
IВ Кыргызстане чиновники южного города Ош запретили праздновать в школах.
In Kyrgyzstan, officials in the southern city of Osh have banned the celebration of the holiday in schools.
И это, между прочим, в стране, где недавно запретили проституцию.
This, after all, is the country that has just banned prostitution.
В это время родители запретили Джимми пойти в парк Ретровилль.
Jimmy reunites with his parents again, and they make it home.
А иудеям Мы запретили то, о чем рассказали тебе раньше.
We have already told you what We have forbidden the Jews.
А иудеям Мы запретили то, о чем рассказали тебе раньше.
For those who are Jews, We have prohibited what We related to you before.
А иудеям Мы запретили то, о чем рассказали тебе раньше.
We have already recounted to you what We prohibited to the Jews.
А иудеям Мы запретили то, о чем рассказали тебе раньше.
And unto those who are Jews We have forbidden that which We have already related unto thee.
В дополнение, изданные военными приказы запретили западным индейцам покидать резервации.
In addition, the military issued orders forbidding western Indians from leaving reservations.
Вот то, что Мы запретили вам в пищу. А иудеям Мы запретили есть мясо, жир и другие части животных, имеющих нераздвоенное копыто (верблюды, львы и др.).
And unto those who are Jews, We forbade every (animal) with undivided hoof, and We forbade them the fat of the ox and the sheep except what adheres to their backs or their entrails, or is mixed up with a bone.
Солженицына запретили, сначала отправив в подполье, а затем и в ссылку.
Solzhenitsyn was banned, driven first underground and then into exile.
Правительственные реформы запретили всю роскошь, включая пьесы, представления, изобретения и фейерверки.
Government reforms have banned all luxuries, including plays, performances, inventions, and fireworks.
А иудеям Мы запретили то, о чем Мы рассказали тебе раньше.
We have already told you what We have forbidden the Jews.
А иудеям Мы запретили то, о чем Мы рассказали тебе раньше.
For those who are Jews, We have prohibited what We related to you before.
А иудеям Мы запретили то, о чем Мы рассказали тебе раньше.
We have already recounted to you what We prohibited to the Jews.
А иудеям Мы запретили то, о чем Мы рассказали тебе раньше.
And unto those who are Jews We have forbidden that which We have already related unto thee.
Однако нам, как мужчинам, так и женщинам, запретили входить в мечеть.
But, they barred us from entering the mosque, men and women alike.
И скучные людишки взяли бы и просто запретили бы покрытие головы.
Now, boring people would have just simply banned the veil.
Большинство развивающихся стран пошли на поводу у Америки и запретили его использование в сельском хозяйстве, а некоторые вообще запретили его применение в каких бы то ни было целях.
Yet in 1972, President Nixon's head of the US Environmental Protection Agency banned it. Most developed countries followed America's lead, with developing countries proscribing its use in agriculture, and some for all purposes.
Большинство развивающихся стран пошли на поводу у Америки и запретили его использование в сельском хозяйстве, а некоторые вообще запретили его применение в каких бы то ни было целях.
Most developed countries followed America's lead, with developing countries proscribing its use in agriculture, and some for all purposes.

 

Похожие Запросы : время запретили на