Перевод "запутанная пена" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

пена - перевод : пена - перевод : запутанная пена - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Очень запутанная история.
It's a messy story.
Запутанная политика президенства Ирана
Iran s Muddled Presidential Politics
Это была запутанная история.
It has been a mixed story.
Хмм, весьма запутанная загадка.
Hmm, a most perplexing riddle.
Питера Пена.
Peter Pan's.
Питера Пена...
Oh, Peter Pan...
Питера Пена!
Peter Pan!
Что? Приказ Пена?
Orders from Pan?
В жопу Ле Пена!
Fuck Nazis!
У них тут очень запутанная система бухгалтерии.
They have a very involved system of bookkeeping here.
У этого здания действительно чрезвычайно запутанная история.
This is a building that has had just a tremendously complex history.
Это маленькая запутанная марионетка, которую мне прислали.
And here are some of my favorites. This is the little trap marionette that was submitted to me.
Возможно, выглядит, как морская пена.
Looks like seafoam, maybe.
У Питера Пена были крылья?
JOHNNY Did Peter Pan have wings? MARY
И уже пена на губах?
Is he sore, or just frothing at the mouth a little?
Он назвал Питера Пена выдумкой.
He called Peter Pan absolute poppycock.
Назвавший Пена трусом должен умереть.
Nobody calls Pan a coward and lives!
К счастью, создание инфляции это не запутанная тема.
Fortunately, creating inflation is not rocket science.
Чёрт бы побрал этого Питера Пена!
Blast that Peter Pan!
История была такая запутанная, что я ничего не понял.
The story was so complicated that I couldn't follow it.
Да, очень красиво пена на гребнях волн.
Yes, it's beautiful the foam on the crests of the waves
Покинуть Сказочную страну, забыть про Питера Пена...
Leave Never Land. Forget Peter Pan.
Навсегда избавит Сказочную страну От Питера Пена.
Peter Pan will be blasted... out of Never Land forever.
У этих наций долгая и запутанная история отношений с друг другом.
Both nations have a long and complicated history with each other.
У бешеных собак обычно изо рта идет пена.
Rabid dogs usually foam at the mouth.
Это не зубная паста, это пена для лица!
It's not a toothpaste, it's a face cleansing foam!
1968) французский политик дочь Жан Мари Ле Пена.
Marine Le Pen, a French politician, daughter of Jean Marie.
Океаны и континенты, зеленая пена и я сам.
Its oceans and continents, a green scum, and myself.
Пена, ракушечник, следы всех океанов, которые он пересек.
A coral reef, green moss, shells... bits and pieces from all the oceans he ever swam through.
Эта судьба сама по себе Вавилонское столпотворение , запутанная смесь воспоминаний и мест.
This fate is its own Babel, a confused mixture of memories and places.
Запутанная война, длящаяся десятилетиями это одно, а бессмысленная вырубка деревьев совсем другое.
A complex decades old war is one thing but cutting trees is different.
Это потрясающее изобретение, только представьте в моей голове есть сложная запутанная идея.
It's really a pretty amazing invention if you think about it. Here I have a very complicated, messy, confused idea in my head.
История квантовой механики сложная и запутанная и включает в себя множество этапов.
Quantum mechanics has a complicated and twisted history consisting of many steps.
Итак, мы знаем, что высота у нас эта большая и запутанная формула.
The height in terms of a, b and c is this right here.
Такая запутанная система командования сделает сложным реагирование на быстро разворачивающийся кризис или угрозу.
Such a convoluted command system will make it difficult to react to any rapidly developing crisis or threat.
Запутанная дорожная система, в которой может разобраться только житель Каира, связывает районы вместе.
These mini states are linked by a complex network of roads that only Cairenes can understand.
Маурисио Йоав попросил президента Пена Нието не подвергать фильм критике
Mauricio Yoav RR asked President Peña Nieto to not censor the film
Ее наследие было сохранено такими певцами, как Себастиан эль Пена.
Her legacy was preserved by singers like Sebastián el Pena.
Исчезнет в Самарии царь ее, как пена на поверхности воды.
Samaria and her king float away, like a twig on the water.
Исчезнет в Самарии царь ее, как пена на поверхности воды.
As for Samaria, her king is cut off as the foam upon the water.
Теория слишком запутанная, чтобы сейчас её объяснять, но она показывает, что это должно случаться.
It's a little too complicated to explain right now, but the theory tells you that this shape kind of should occur.
На наших озерах лежит токсичная белая пена, так похожая на снег
TrafflineBLORE it doesn't snow in Bangalore, so we gave special effects on our lakes to froth to look like snow.. Srikanth ( srikanthban) October 8, 2015
Члены группы Кендалл Шмидт, Джеймс Маслоу, Логан Хендерсон и Карлос Пена.
The group consists of Kendall Schmidt, James Maslow, Carlos PenaVega and Logan Henderson.
Что динамит для одного, для другого просто легкая пена. Ты фальшивка.
What's dynamite for one fellow is bromide suds to another.
Я говорил ему, что индейцы никогда не предадут Питера Пена, но...
I told him all along you Indians wouldn't betray Peter Pan.

 

Похожие Запросы : запутанная ситуация - запутанная сеть - запутанная детализация - запутанная формулировка - запутанная ситуация - запутанная масса - запутанная информация - запутанная история - запутанная ситуация - запутанная любовь - запутанная история - ева пена