Перевод "заранее оплаченная страховка" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
заранее - перевод : заранее - перевод : заранее оплаченная страховка - перевод : заранее - перевод : заранее - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Экспортированная, но не оплаченная продукция | Exported but unpaid production (with maturity |
Страховка? | Insurance? |
Страховка здесь? | Is the insurance clause here? |
Да, страховка. | Yes, insurance. |
Двойная страховка. | Double indemnity. |
Для пекарни зарплата, аренда, страховка, амортизация. Для такси страховка, амортизация. | For a bakery wages, rent, insurance, depreciation,... |
Страховка от паники | Insuring Against Panic |
Нам нужна страховка. | We need a safety net. |
Что покрывает страховка? | What does your insurance cover? |
Почему страховка важна? | Why is insurance important? |
Во первых, страховка. | First of all, insurance. |
Ах, да, страховка. | Oh, yes, insurances. |
Твоя страховка оплачена. | You got your insurance paid. |
Он наша страховка. | He's our insurance. |
Это была первая в истории война, полностью оплаченная в кредит. | His was the first war in history paid for entirely on credit. |
Скорее, золото это страховка. | Rather, gold is a hedge. |
У меня есть страховка. | I have insurance. |
У нас есть страховка? | Do we have insurance? |
У Тома есть страховка? | Does Tom have insurance? |
Думаю, страховка это покроет. | I think insurance will cover it. |
У тебя есть страховка? | Do you have insurance? |
У вас есть страховка? | Do you have insurance? |
Страховка на случай пожара. | Fire insurance. |
Страховка ведь это покроет? | But the insurances will pay, won't they? |
В конце семестра у нас намечена поездка в Мексику, полностью оплаченная. | At the end of the semester, we're taking a trip to Mexico, all expenses paid. |
Вот почему вам нужна страховка. | This is why you need insurance. |
У нас бесплатная медицинская страховка! | We have free health care! |
У тебя есть медицинская страховка? | Do you have medical insurance? |
Страховка защищает от непредвиденных осложнений. | Insurance protects against unforeseen predicaments. |
У тебя есть медицинская страховка? | Do you have health insurance? |
У вас есть медицинская страховка? | Do you have health insurance? |
Надеюсь, у вас есть страховка. | I hope you have insurance. |
Надеюсь, у тебя есть страховка. | I hope you have insurance. |
У Тома есть медицинская страховка? | Does Tom have health insurance? |
Страховка автотранспортных средств 68 000 | Vehicle insurance 68 000 |
Необходимы какие либо разрешения, страховка? | Do you need any insurances and permits? |
МО Страховка не покроет это? | (Together) MO |
Двойная страховка от несчастного случая. | Accident and double indemnity. |
Это лучшая страховка для мужчины. | That's about the only security a man can have. |
Плюс страховка 15 долл. в день. | Plus insurance of 15 dollars a day. |
Не волнуйся. У меня есть страховка. | Don't worry. I have insurance. |
Не волнуйтесь. У меня есть страховка. | Don't worry. I have insurance. |
У Тома есть страховка от пожара? | Does Tom have fire insurance? |
Страховка полностью подогнана к Вашим нуждам. | Customers save five hundred dollars a year on average versus other insurers, and it's all online. |
На сколько лет мне нужна страховка? | How many years of protection do I need? |
Похожие Запросы : медицинская страховка - страховка груза - медицинская страховка - Оплаченная реклама - оплаченная сумма - оплаченная поездка - оплаченная неудача - страховка по инвалидности - страховка от пожара - счет 'рента, оплаченная авансом'