Перевод "застежка молния тянуть" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

застежка - перевод : застежка - перевод : молния - перевод : молния - перевод : молния - перевод : застежка - перевод : молния - перевод : тянуть - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

У него хитрая застежка.
May I put it on? The clasp is a bit tricky.
Чего тянуть?
Why prolong it?
Давайте тянуть спички!
Let's draw straws.
Давайте тянуть жребий!
Let's draw straws.
Давай тянуть жребий.
Let's draw straws.
Давай тянуть спички.
Let's draw straws.
Чего тянуть канитель?
Shh! What's the use of stalling?
Тянуть здесь нельзя.
Well, it mustn't.
Так зачем тянуть?
What's the difference how long it takes?
С погребением нельзя тянуть.
The dead have to be buried immediately.
Обязательно тянуть всё одеяло?
Do you have to pull all the clothes off?
И сколько будем тянуть?
How long are you gonna carry him present,Top?
Дальше тянуть нет смысла.
There's no point in this thing going on.
А я буду тянуть.
I'll pull.
Я пыталась тянуть время.
I tried to waste time. I know your method of wasting time!
Молния
Lighting
Молния
Lightning
Молния
Light cyan
Молния
Light green
Молния!
A priority telegram!
Молния!
Lightning!
Молния?
The lightning?
Молния.
Flash.
Помните, в начале истории Дадли предложил тянуть жребий. Предположим, что они согласились тянуть жребий.
Dudley proposed a lottery suppose that they had agreed to a lottery then how many would then say it was all right.
Перестань тянуть меня за волосы!
Stop pulling my hair!
Хватит тянуть меня за волосы!
Stop pulling my hair!
Перестань тянуть меня за волосы!
Stop pulling my hair.
Придётся тянуть этих дибилов самому
I gotta write all these motherfuckers myself Whoo!
Ну так хватит тянуть канитель!
Well, don't stand dithering there.
Сверкнула молния.
The lightning flashed.
Там молния.
There is lightning.
Сверкает молния.
There is lightning.
Молния застряла.
The zipper is stuck.
Молния застряла.
The zipper's stuck.
Это молния.
That's the lightning.
Рыжая Молния.
Red Lightning. Huh?
Рыжая Молния.
At the start it is Red Lightning breaking on top.
Это молния.
It's lightning.
Они знают, за какие ниточки тянуть.
They just know the buttons to push.
Не нужно рук тянуть ко мне,
Не нужно рук тянуть ко мне,
О, Господи. Нужно тянуть как следует.
You have to pull on this one.
Я люблю чай. Хватит меня тянуть.
Stop pulling me, you two!
И как вы решились его тянуть?
I don't see how you ever had the courage to pull that.
Чтобы тянуть пушку, нам нужны силы.
To pull this gun, a man needs food.
Если вы будете тянуть, то я...
Stop beating around the bush.

 

Похожие Запросы : застежка-молния тянуть - застежка-молния - застежка-молния - застежка-молния - застежка-молния - застежка-молния - застежка-молния шеи - застежка-молния от - застежка-молния крепление - застежка-молния вокруг - передняя застежка-молния - состояние застежка-молния - застежка-молния деталь - двойная застежка-молния - застежка-молния толстовка