Перевод "затор машин на перекрестке" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

затор - перевод : на - перевод :
On

на - перевод : затор - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

На шоссе затор.
There is a traffic jam on the highway.
Затор!
Come on, now!
На перекрестке Попенкур
At the crossroads of Popincourt
Пиццерия на перекрестке?
The pizzeria at the crossroad?
Вы находитесь на перекрестке.
You're at a particular road junction.
Поворачивать на следующем перекрестке?
Is it the next turn up here?
Авария вызвала затор.
The accident caused a traffic jam.
Индия на перекрестке экономического роста
India s Growth Crossroads
На следующем перекрестке поверните направо.
Turn right at the next intersection.
На следующем перекрестке поверни направо.
Turn right at the next intersection.
Извини. Был большой затор.
Sorry. Traffic was heavy.
На этом перекрестке произошел несчастный случай.
The accident happened at that crossing.
На следующем перекрестке поверните, пожалуйста, направо.
Please turn right at the next intersection.
А сложность заключается в определении правильного выбора сейчас, правильного выбора на следующем перекрестке и на перекрестке после него.
And the complexity comes from picking the right choice now and picking the right choice at the next intersection and the intersection after that.
На перекрестке цивилизаций Поль Лемерль, История Византии.
На перекрестке цивилизаций Поль Лемерль, История Византии.
А меня ждет мотоцикл на перекрестке к Чильпансинго
There's a motorcycle waiting for me.
У меня завтра будет персональная выставка на перекрестке на Монмартре.
I'm having a private showing tomorrow on a corner in Montmartre.
Сейчас Пакистан стоит на перекрестке перед непростым моментом истины.
Pakistan is now at a crossroads, facing an uneasy moment of truth.
Даже если стоять на перекрестке было твоей тайной мечтой!
Even if such scarlet tendencies have been fostered in you.
Тело все еще там, в Фужере, на лесном перекрестке.
The body is at the crossroads north of Fougères...
Моя страна, Непал, расположена на перекрестке двух самых древних цивилизаций.
My country, Nepal, is situated at the crossroads of two of the most ancient civilizations.
Выбросили из машины на перекрестке Третьей и Уилморстрит полчаса назад.
Dumped out of a car on Third and Wilmer, about a half an hour ago.
Во первых, Конференция по разоружению (КР) переживает продолжительный затор.
First, the Conference on Disarmament (CD) is passing through a prolonged impasse.
На экспортный вариант самолёта G.IB последовали заказы от Финляндии (26 машин), а позже Эстонии (9 машин), Швеции (18 машин) и республиканской Испании (12 машин).
Orders for G.1b Wasp aircraft came from Spain (26 ordered) and Sweden (18), while the Mercury variant was ordered by Denmark (12) together with a production license that never became to be used, and Sweden (72).
На той улице полно машин.
There is a lot of traffic on that street.
Отец жаловался на шум машин.
My father complained about the traffic noise.
Отец сетовал на шум машин.
My father complained about the traffic noise.
На улице было много машин.
There were a lot of cars on the street.
На улице было много машин.
There were many cars on the street.
Сегодня много машин на дорогах.
There is a lot of traffic today.
Сегодня много машин на дорогах.
There's a lot of traffic today.
Вот это создаст глобальный затор, которого мир не видал прежде.
And this is going to create the kind of global gridlock that the world has never seen before.
На этой дороге всегда много машин.
There are always a lot of vehicles on this road.
Мы видим на улице много машин.
We see a lot of cars on the street.
На парковке почти не было машин.
There were almost no cars in the parking lot.
Инженеры взяли на себя регулировку машин.
The adjustment of the machinery was taken care of by engineers.
Том разбогател на продаже подержанных машин.
Tom got rich selling used cars.
Так, в районе префектуры Тотиги дорожный затор растянулся на 43 километра, в префектуре Канагава на 33 километра.
Thus, in the area of Tochigi Prefecture, the traffic jam spanned for 43 kilometres, while in Kanagawa Prefecture, it was 33 kilometres.
Несмотря на продолжительный затор, имеются, разумеется, и кое какие примечательные вклады в рассмотрение проблемы ПГВКП на КР.
Despite the protracted impasse, of course, there have been some noteworthy inputs to the consideration of the PAROS issue at the CD.
Сколько машин!..
Those bastards.
Мало машин.
So few cars.
В результате этого мир сейчас находится на перекрестке истории, где его ожидают трудные вызовы.
The result of this is that the world now stands at the crossroads of history, where it faces difficult challenges.
Летом машин на дороге больше, чем зимой.
There are more cars on the road in the summer than in the winter.
На этой улице много людей и машин.
There are many people and cars on that street.
Моя собака любит мочиться на колёса машин.
My dog loves to pee on car tires.

 

Похожие Запросы : на перекрестке - на перекрестке - на перекрестке - на перекрестке - на перекрестке - на перекрестке - затор - на этом перекрестке - на каждом перекрестке - затор на дороге - проволока затор - помощник затор