Перевод "зачисление" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
зачисление - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Зачисление | Statement Deposit Details |
Зачисление | Pay to |
Зачисление | Deposit |
ЗАЧИСЛЕНИЕ | ENROLMENT |
автоматическое зачисление | Direct deposit |
зачисление вручную | Manual deposit |
Зачисление ценных бумаг | Add shares |
Зачисление суммы кредита | Loan payout |
Зачисление на особых основаниях? | A special circumstance admission? |
Зачисление в высшие учебные заведения | Matriculation Levels |
Зачисление в зал славы Coty (1984). | She was inducted into the Coty Hall Of Fame in 1984. |
Давай попробуем зачисление на особых основаниях. | Let's try for a special circumstance admission. |
Зачисление достигло 9100 студентов в 1969 году. | Enrollment peaked at 9100 students in 1969, and an Ed.D. |
Зачисление на 1 января 1993 составило 45 миллионов. | The enrollment on January 1,1993 was 45 million. |
Претендовать на зачисление на магистерскую программу (mestreследующие категории студентов | Those who meet the following conditions may apply to the cycle of studies that leads to the (mestre) degree |
Зачисление в университет регулируется законом об основании университета. (см. www.uni.lu). | In addition, undergraduate students are required to study at least one semester abroad (the so called mobility principle). |
Претендовать на зачисление в докторантуру (doutor) могут следующие категории студентов | Those who meet the following conditions may apply to the third cycle of studies that leads to the (doctorate) degree |
Зачисление в высшее учебное заведение основано на отборе поданных заявлений. | Admission to higher education institutions is based on the selection of application files. |
Автоматическое зачисление создает план экономии, который является разумным для типичного человека. | Automatic enrollment creates a saving plan that is sensible for the typical person. |
Зачисление для прохождения образовательных программ по повышению профессиональной квалификации является свободным. | Enrolment in educational programmes for professional upgrading is not regulated. |
Зачисление абитуриентов на различные специализированные курсы производится в соответствии с правилами вузов. | Students are enrolled to major in various disciplines in accordance with the institutions rules. |
Зачисление средств государствам членам производится пропорционально размерам их взносов в бюджет ЮНОСОМ II. | Member States are given credit in the Fund in proportion to their rates of contribution to the UNOSOM II budget. |
Зачисление Требования к иностранным абитуриентам не отличаются от требований, предъявляемых к гражданам Словакии. | Romania fax 4021 312 66 14) or at Romanian universities, or at Romanian embassies abroad. |
Закон о государственной полиции не ограничивает зачисление на службу в полицию представителей этнических меньшинств. | The State Police Law did not prevent members of ethnic minorities from being recruited to the police. |
1.93 Зачисление еще 300 молодых людей из числа палестинских беженцев на курсы профессионально технической подготовки. | 1.93 300 additional Palestine refugee youth will have been enrolled in vocational education and training. |
Зачисление средств государствам членам на счету Фонда производится пропорционально размерам их взносов в бюджет ЮНОСОМ II. | Member States are given credit in the Fund in proportion to their rates of contribution to the UNOSOM II budget. |
Подавая заявку на зачисление, укажите, что вы планируете подать заявку на стипендию Гюйгенса (HSP Huygens).3. | Higher education is mainly provided by the University of Malta. |
Требования при зачислении в высшее учебное заведение Зачисление в высшее учебное заведение основано на отборе поданных заявлений. | The teaching in a faculty is organised into specialities, years of study, student series and groups. |
В 1925 году, в возрасте 16 лет, он подал заявление на зачисление на медицинский факультет университета Минас Жерайс. | In 1925, at only 16, he applied for what was then called the College of Medicine of Minas Gerais University. |
В настоящее время стипендии для казахстанских студентов не предусмотрены, но их зачисление в высшие учебные заведения Латвии возможно. | At present no scholarships are available for Russian students, but enrolment in higher education system of Latvia ispossible. |
В настоящее время стипендии для российских студентов не предусмотрены, но их зачисление в высшие учебные заведения Латвии возможно. | In the new system, undergraduate studies consist of Corsi di Laurea (CL) (first degree courses) aimed at guaranteeing students adequate command of general scientific methods and contents, as well as specific professional skills. First degree courses last three years. |
Зачисление учащихся в муниципальные общеобразовательные дошкольные учреждения ведется на основании заявлений, подаваемых в соответствии с положениями Закона об образовании. | The enrolment of students into municipal general pre school education establishments is conducted according to the sequence of submitting applications in accordance with the provisions of the Law On Education. |
Таким образом, молодые люди, не прошедшие по конкурсу на зачисление в шестой класс, пополняют ряды безработных, особенно в городских районах. | The young people who fail to gain admittance into secondary school therefore join the ranks of the unemployed, particulary in urban areas. |
Зачисление в штат 64 индивидуальных подрядчиков и создание для них 64 должностей национального персонала (срочные контракты в соответствии с серией 100 Правил о персонале). | Conversion of 64 individual contractors into 64 national posts (fixed term contracts under the 100 series of the Staff Rules). |
Зачисление государствам членам в счет их долевых взносов средств из неиспользованного остатка составляет 26 219 500 долл. США брутто (25 384 200 долл. США нетто). | Credits to Member States against their assessed contributions from unencumbered balances amount to 26,219,500 gross ( 25,384,200 net). |
Зачисление государствам членам в счет их долевых взносов из неиспользованного остатка средств составляет 54 480 038 долл. США брутто (53 704 669 долл. США нетто). | Credits to Member States against their assessed contributions from unencumbered balances amount to 54,480,138 gross ( 53,704,669 net). |
Тем не менее, согласно Бриджитт Мадриан из Гарвардского Университета, автоматическое зачисление в план сбережений является критически важным, даже если служащему предоставляется полная свобода выбора в плане отказа. | Nevertheless, according to Brigitte Madrian of Harvard University, automatic enrollment in savings plans is critically important, even if the employee is completely free to drop out. |
Ожидается, что гражданская полиция МООНСЛ будет продолжать заниматься учебной подготовкой, и в настоящее время идет набор новой группы из приблизительно 500 дополнительных кандидатов на зачисление в сентябре на полицейские учебные курсы. | UNAMSIL civilian police training efforts are expected to continue and the recruitment of a new batch of some 500 additional candidates for the September police training intake is in progress. |
iv) продолжающуюся вербовку и использование детей солдат вооруженными силами и группировками, включая зачисление на военную службу и похищение детей на всей территории Демократической Республики Конго, в частности в Северном и Южном Киву и в Восточной провинции | (iv) The continuing recruitment and use of child soldiers by armed forces and groups, including the enlistment and kidnapping of children throughout the territory of the Democratic Republic of the Congo, in particular in North and South Kivu and in the eastern province |
Похожие Запросы : номер зачисление - зачисление студентов - автоматическое зачисление - стандарт зачисление - зачисление периода - зачисление пособия - автоматическое зачисление - форма зачисление - автоматическое зачисление - зачисление работника - зачисление управления - зачисление экзамен - зачисление депозита - зачисление услуги