Перевод "защелка быстрого отпуска" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

защелка - перевод : защелка - перевод : защелка - перевод : защелка - перевод : защелка - перевод : защелка быстрого отпуска - перевод : защелка - перевод : отпуска - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

На женщин распространяются все положения, связанные с предоставлением очередного отпуска, отпуска по болезни, учебного отпуска, оплаченного отпуска по беременности и родам.
Women benefit from all of the provisions concerning administrative leave, sick leave, training leave and paid maternity leave.
Хорошего отпуска.
Have a nice vacation.
И после того как мышца полностью сокращается, все сохраняется защелка открывается, и происходит движение.
And once the muscle's contracted completely, everything's stored up the latch flies upward, and you've got the movement.
Несколько дней отпуска.
A few days at White Sulphur.
после вашего отпуска.
after your vacation, too.
На работающих женщин распространяются все положения о предоставлении оплачиваемого отпуска, отпуска по болезни, учебного отпуска и оплачиваемого отпуска по беременности и родам только на первых троих детей.
Female workers benefit from all of the provisions on administrative leave, sick leave, training leave and paid maternity leave for the first three children only.
продолжительности отпуска, получаемого рабочими
the number of vacation days workers have
Штефан Загмайстер Сила отпуска.
Stefan Sagmeister The power of time off
Инфляция вышла из отпуска.
Inflation has returned from vacation.
Не могу дождаться отпуска.
I can't wait to go on a vacation.
Он взял неделю отпуска.
He took a week off.
Я жду летнего отпуска.
I'm looking forward to the summer vacation.
Я беру неделю отпуска.
I'm taking a week off.
Тому не нравятся отпуска.
Tom doesn't like vacations.
Я беру неделю отпуска.
I'm taking the week off.
Правило 105.1 Ежегодные отпуска
Rule 105.1
Правило 105.2 Специальные отпуска
Rule 105.2
305.2 Специальные отпуска . 20
305.2 Special leave . 18
Предоставление отпуска по болезни
CLEARANCES CERTIFICATION OF SICK LEAVE
Вернуть из отпуска Гурьева.
Bring Guryev back, cancel his vacation.
солдаты вернулись из отпуска.
The soldiers on leave are back.
Вернулся назад из отпуска.
Reporting back.
Я возьму неделю отпуска.
I'm taking the week off.
Мы с нетерпением ждём отпуска.
We're looking forward to our vacation.
Начальник дал мне неделю отпуска.
The boss gave me a week off.
V Ежегодные и специальные отпуска
V Annual and special leave . 305.1 305.2
Это касается выпечки недели отпуска
This applies baking holiday weeks
Придётся вызвать Мурзилку из отпуска.
We need to call back Murzilka from his holiday.
Вы можете взять неделю отпуска.
You can take a week off.
Метте, с возвращением из отпуска.
Mette, welcome back from vacation.
Насладитесь ароматами во время отпуска
Enjoy an aromatic holiday
Идеальные условия для семейного отпуска
The ideal setting for a family holiday
Мы должны отдохнуть от отпуска.
We've got to rest up from this vacation.
Я взял 15 дней отпуска.
I took a 2week vacation.
Хочет повидаться до начала отпуска.
He wants to see me before I start on my vacation.
Я ведь недавно из отпуска.
I've just come back from leave.
e) В течение отпуска по беременности и родам или отпуска для отца начисляется ежегодный отпуск.
(e) Annual leave shall accrue during the period of maternity or paternity leave.
Окно быстрого подключения.
The Quick Connect screen.
Окно быстрого подключения
The Quick Connect screen
Клавиши быстрого просмотра
Viewer Shortcuts
Терминал быстрого доступаName
Quick Access Terminal
Клавиши быстрого доступаComment
KHotKeys
Поле быстрого поиска
Show folder quick search field
Поле быстрого поиска
Keep Signature
Поле быстрого поиска
Headers as Is

 

Похожие Запросы : Кронштейн быстрого отпуска - Ручка быстрого отпуска - пряжки быстрого отпуска - Система быстрого отпуска - Кнопка быстрого отпуска - Крюк быстрого отпуска - шланг быстрого отпуска - Устройство быстрого отпуска