Translation of "fault latch" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

(LATCH RATTLING)
(ЩЕЛКАЕТ ЗАМОК)
But the latch must stay open...
Оставь дверь открытой.
There isn't a thing to latch onto.
Ничего, что помогло бы мне разобраться.
His lordship always uses his latch key.
Милорд всегда пользуется ключом.
This refers to women who latch onto rich men.
Так называют женщин, которые охотятся за богатыми мужчинами.
The latch is on this side, and it works.
Щеколда на этой стороне. Она исправна.
Well, I figured the cow couldn't work that latch.
Ну, мне показалось, что корова не смогла бы отпереть защёлку.
Well, git 'r go, where'd you latch onto that 'un?
Ну ты молодчина. Где ты научилась этой песне?
Everybody's fault is nobody's fault.
Общая вина это ничья вина.
It is just another startler, which we like to latch on to.
Это всего лишь одна из многих тревожных новостей, на которые мы, люди, так легко попадаемся.
It's not your fault, Kate. It's not my fault. It's not anybody's fault.
Ты не виновата, я не виноват, никто не виноват.
Is this my fault or your fault?
Это я виноват или ты?
Is this my fault or your fault?
Это моя вина или твоя?
Is this my fault or your fault?
Это я виноват или вы?
Is this my fault or your fault?
Это моя вина или ваша?
Fault!
Штраф!
My fault.
Виноват.
Wren's. fault.
Не. Рен.
My fault.
Я ошибся.
Dad's fault.
Это из за папы.
Your fault?
Твоя?
MY FAULT?
Моя вина?
My fault...
Моя вина...
My fault?
Моя вина?
My fault?
Изза меня?
It's your fault. What do you mean it's my fault?
Это всё изза тебя.
Well, if it isn't his fault, whose fault is it?
Эльвира!
My beloved thrust his hand in through the latch opening. My heart pounded for him.
Возлюбленный мой протянул руку свою сквозь скважину, и внутренность моя взволновалась от него.
And it's not just the Brian's fault, it's the board's fault.
И это не только вина Брайана, это вина совета директоров.
That's my fault.
Это моя вина.
It's your fault.
Это твоя вина.
It's your fault.
Это ваша вина.
It's Tom's fault.
Это Том виноват.
It's nobody's fault.
В этом никто не виноват.
It's our fault.
Это наша ошибка.
It's our fault.
Это наша вина.
It's our fault.
Это наш промах.
It's their fault.
Это их ошибка.
It's their fault.
Это их вина.
It's his fault.
Это его вина.
That's our fault.
Это наша вина.
That's our fault.
Это наш промах.
That's my fault.
That s my fault.
It's Planeta's fault.
Все из за Планеты!
It's your fault.
Ваша.

 

Related searches : Spring Latch - Hood Latch - Latch Hook - Latch System - Night Latch - Latch Spring - Latch Assembly - Latch Pin - Latch Plate - Toggle Latch